Clark Kent (Dean Cain) pracuje od lat w miejscowej gazecie jako reporter. Przed całym światem ukrywa jednak dwie bardzo ważne informację. Pierwszą jest to, że jest bohaterem ratującym ludzi i całe miasto z największych opresji, zwanym przez wszystkich "Supermanem", druga zaś, że od lat kocha Lois Lane (Teri Hatcher).
Obsada i ekipa
  • W przesłuchaniach do roli Clarka Kenta/Supermana brał udział Kevin Sorbo.
  • Wcielająca się w matkę Lois Phyllis Coates grała postać Lois Lane w serialu Adventures of Superman.
  • Michael Landes, grający w pierwszej serii Jimmy'ego Olsena, został zastąpiony innym aktorem, ponieważ producenci uznali, że jest zbyt podobny do Clarka Kenta.
  • Dean Cain był pierwszym aktorem, który wziął udział w przesłuchaniach do roli Clarka Kenta/Supermana. Jego kandydatura została pierwotnie odrzucona, ponieważ uznano, że jest zbyt młody.
  • Występ Sonny'ego Bono w dziewiątym odcinku pierwszej serii był jego ostatnim przed śmiercią.
  • Odcinek dwunasty pierwszego sezonu pt.. „All Shook Up” to remake odcinka „Panic in the Sky” z serialu Adventures of Superman.
  • W dwudziestym pierwszym odcinku drugiego sezonu gościnnie zagrali Adam West i Frank Gorshin, którzy w serialu Batman z 1966 roku wcielali się w role Batmana i Człowieka Zagadki.
Pozostałe
  • Możliwe spoilery Ślub Lois i Clarka w serialu zbiegł się w czasie ze ślubem tych postaci w komiksie.
  • Wybudowanie neonu Daily Planet kosztowało twórców 15 000 dolarów.
  • Tytuł trzeciego odcinka pierwszej serii – „Neverending Battle” – jest nawiązaniem do słów otwierających serial Adventures of Superman z 1952 roku: „And who, disguised as Clark Kent, mild-mannered reporter for a great metropolitan newspaper, fights a neverending battle for truth and justice”. Słowa te padały także w jeszcze wcześniejszym serialu radiowym.
  • Tytuł dziesiątego odcinka pierwszej serii – „Pheromone, My Lovely” – jest nawiązaniem do powieści „Farewell, My Lovely” z 1940 roku, autorstwa Raymonda Chandlera.
  • Dwunasty odcinek drugiego sezonu jest pierwszym, w którym Clark Kent przemienia się w Supermana w budce telefonicznej.
  • W Wielkiej Brytanii tytuł czwartego odcinka trzeciej serii – „When Irish Eyes Are Killing” – zmieniono na „I Love You to Death” z powodu ówczesnych problemów z Irlandzką Armią Republikańską (IRA). Oryginalny tytuł był nawiązanie do piosenki „When Irish Eyes Are Smiling” z 1914 roku.
Więcej informacji

Ogólne

Czy wiesz, że?

Fabuła

Multimedia

Pozostałe

Proszę czekać…