Forum techniczne fdb.pl. Zgłoś błędy zauważone na stronie, pisz opinie na jej temat. Strona ta jest dla Was i zależy nam aby spełniała Wasze oczekiwania.
@Sweet_Foxy :)
Okej, ale jak tłumaczyłem, to niektóre translatory podawały "piano"
Ale na poważnie, to jak wpiszę fortepian, a wykonawca grał na pianinie, będzie błąd. A może wykonywał utwór na klawesynie, też klawiszowe. To może wpisywać instrument klawiszowy.
@Chemas lepiej chyba nic nie wpisywać; instrument klawiszowy kojarzy się raczej z keyboardem… W każdym razie w nagraniach orkiestrowych na pewno jest to fortepian, bo ma bardziej donośne brzmienie niż pianino. Słowo piano w polskim ma z kolei inne znaczenie jako określenie wykonawcze, więc trochę też może być mylące.
Ponieważ dyskusja na temat drugiego kierownika produkcji itd. przeniosła się do wiadomości prywatnych, wypada jeszcze tutaj napisać, że kompromisem – bez wprowadzania nowych zawodów oraz atrybutów dublujących nazwę zawodu – byłoby dodanie atrybutu „drugi”, który dodawalibyśmy wówczas, gdy na FP jest II. I jeśli nikt nie zgłasza zastrzeżeń, to można dodać do poradnika i formularza.
EDIT: Wstępnie dodałam.
@agatkar16 Coś takiego!!!
A jest takowy???
Jak jest, to muszę sprawdzić, czy jest możliwość zatrudnienia się ;)
@agatkar16 z rezerwą podchodzę do dodawania nowych zawodów, tak że decyzję zostawiam innym
@Chemas znajdź sobie dziewczynę… :-)
@Chemas Z ostatnich dyskusji wynikło kilka kwestii co do zmian i nowych treści:
Usunięcie:
- "makijaż" z Efektów specjalnych, jest dokładny odpowiednik w Charakteryzacji – "efekty specjalne makijażu; wiązało by się to z przeniesieniem już dodanych osób, może @Grzegorz_Derebecki jest możliwość przelania automatycznie?
- "współproducent towarzyszący" – jest to zawód bezsensowny, wszak zlaliśmy producenta towarzyszącego ze współproducentem; tak więc proponowane jest podobne zunifikowanie współproducenta towarzyszącego również ze współproducentem; może i tu jest możliwość przelania danych automatycznie, chociaż aż tyle chyba ich nie ma.
A ja ze swej strony poddaje analizie:
- "dokrętka" z FP jako inne określenie na dodatkowe zdjęcia.
@Chemas Jestem jak najbardziej za. Tylko nie jestem pewien co do tego przeniesienia, bo często osoby dodane w efektach specjalnych przy „makijażu" są też jednocześnie w charakteryzacji przy „efektach specjalnych makijażu", nie wiem czy to nie byłby problem przy automatycznym przeniesieniu, czy nie robiły by się duble @Grzegorz_Derebecki? Chyba, żeby system omijał tych, którzy już są dodani z takim zawodem.
@fredaser Jak dokładnie określimy kryteria kogo przenieść na co i kiedy pomijać takie przeniesienie (co wtedy? usuwać – zostawiać?) to mogę taki automat napisać.
@Grzegorz_Derebecki A, to dobrze, jak już jest przy „efektach specjalnych makijażu" w charakteryzacji to usuwać z „makijażu" w efektach specjalnych.
@fredaser @Grzegorz_Derebecki, faktycznie, gdyby nazwa osoby powtarzała się (dokładnie) przy tych dwóch zawodach, to wtedy usuwać w efektach specjalnych i to by załatwiło dużą ilość ekipy. Czyli automat musiałby porównywać i usuwać w przypadku identycznej nazwy, zaś gdy jest tylko w efektach specjalnych jako "makijaż", to przenosić do "efektów specjalnych makijażu w Charakteryzacji.
Jak się nie da to trudno, trzeba będzie przenosić ręcznie.
Zaraz jeszcze sprawdzę jak u nas wygląda sytuacja ze "współproducentem towarzyszącym", może jest niewiele wpisanych, to tylko by się zlikwidowało zawód, ale wcześniej poprzenosiło do współproducenta. Tak coś myślę, że takich osób prawie nie ma.
EDIT: W sumie jest ich nie wielu, jakaś jedna strona w google.
EDIT2: Przy okazji tego tematu, może by była możliwość przeniesienia kolorystę z Pozostałej ekipy do Montażu. Ale tu może być problem, bo w Pozostałej to zawód, a w Montażu atrybut :/
@fredaser Prosze opisz to prezycyjniej tak dokładnie jak jest wpisane w formularzu i w których polach nie odmieniając bo nie wydaje mi się byśmy gdzieś makijażu wpisywali w takiej formie – jak tam to zrobić to musi być precyzyjnie opisane :)
@Grzegorz_Derebecki Napisałem „makijażu", żeby odmienić to słowo w zdaniu, myślałem, że to jasne.
osoby dodane w zawodzie makijaż z działu Efekty specjalne przenieść do działu Charakteryzacja – zawód: efekty specjalne makijażu
Jeśli dana osoba, już jest też jako efekty specjalne makijażu to usuwać z makijaż w dziale Efekty specjalne
Nie wiem czy o to chodziło, czy jeszcze coś innego masz na myśli.
@Chemas Trzy sprawy, które przyszły mi dzisiaj do głowy w trakcie dodawania treści:
1. "Supervisor"
Jeśli chodzi o supervisor jako nadzorca, czy też nadzorujący nie ma u nas problemu, jest to jednoznaczne. Natomiast ja już wiele razy spotkałem się na IMDb z "supervising painter", czy też "supervising carpenter". I teraz pytanie, czy dopisać w poradniku i połączyć go z "głównym", żeby nie tworzyć zawodów, czy też utworzyć nowy Zaznaczam, że zdarza się dość często. Dodam, że na przykład mamy u nas głównego zecera i jednocześnie nadzorcę komponowania, czy też jednocześnie głównego charakteryzatora i nadzorcę charakteryzacji. Więc ja bym był za drugą opcją.
2. Head", "head of"
W tym przypadku mamy bałagan. Przejrzałem poradnik i w niektórych sytuacjach jest to traktowane jako "glówny", w innych zaś jako "nadzorca".
Przykłady: "head makeup artist" jako "główny charakteryzator", "head props" jako "główny rekwizytor", ale już head of 3D to nadzorca efektów wizualnych, czy też head of CG – nadzorca grafiki komputerowej lub hed grip – główna pomoc techniczna.
Dzisiaj podczas dodawania spotkałem się z jednoczesnym "head carpenter" i "lead carpenter" w jednej ekipie filmowej.
3. "Associate"
Tu mamy u nas jeden wyjątek, w przypadku dodatkowego doboru obsady – casting associate, a tak poza tym to jest traktowany jako "współ", na przykład współmontażysta, czy współproducent. I tak powinno być, zgadza sę to nawet ze słownikiem terminów produkcji filmowej.
Po przemyśleniu myślę jednak, że ten wyjątek w przypadku castingu może pozostać, bo w zasadzie nie wiem jakby w takim razie należało nazwać, współdobór obsady :) Dziwaczne trochę.
Zachęcam do wrzucenia tu swoich przemyśleń.
@Chemas Wiec tak. Ponieważ nie ma żadnej reakcji ze strony szanownych koleżanek i kolegów, postanowiłem sam zadziałać.
1, Dopisuję zawody: "nadzorca malarzy", "nadzorca stolarzy" i "nadzorca rzeźbiarzy".
2. Head pozostawiam jak jest w przypadku charakteryzacji i stylizacji, dopisuję w poradniku w przypadku malarza, stolarza i rzeźbiarza, head jako główny.
3. Po przemyśleniu doszedłem do wniosku, że "casting associate" zostaje w takim tłumaczeniu w jakim jest.
@Chemas Mam takie pytanie, które dzisiaj sobie zadałem i nie widzę wyjaśnienia sensownego.
Dlaczego, mamy ogólnie "kierownika zdjęć", za to "dyrektora ds. fotografii lotniczej" i podwodnej? W obu przypadkach na IMDb jest "director of photography"
A jeszcze by włożyć kij w mrowisko, dodam, że według Słownika Terminologii Filmowej Remigiusza Bociana i Michała J. Zabłockiego:
"director of photography, DP, DOP, direction of photography, photography direction by…, cinematographer = operator obrazu" (w telewizji trochę inaczej)
Oczywiście to tylko pytanie, ale wyczuwam u nas pewną dwoistość.
Bo jeszcze dodam, że u nas w atrybutach w Zdjęciach, mamy jednocześnie dyrektorów od zdjęć lotniczych i podwodnych, ale również same zdjęcia lotnicze i podwodne. Czy to nie jakaś nadmiarowość?
@Chemas mogę się tylko wypowiedzieć co do tego ostatniego – na FP nie widziałam chyba nigdy dyrektora ds. fotografii lotniczej czy podwodnej, za to same zdjęcia lotnicze i podwodne tak, więc niech sobie zostaną
@Sweet_Foxy Nie no, jasne, ja nie chcę żadnej rewolucji robić, tylko mnie to tak zastanowiło.
Jak to pewien pan w TV swego czasu mawiała "Warto rozmawiać, warto rozmawiać" :)
@Sweet_Foxy Kto dopisuje "mądrości" do poradnika i z kim, i gdzie ten ktoś się konsultuje. Na początek chciałbym zapytać o nadzorcę komponowania…
@fredaser @Sweet_Foxy Ten, który jest tu nadzorowany, to według poradnika zecer. (https://fdb.pl/contents/1809514) W tym filmie na jednego zecera przypada pięciu nadzorców :).
@Aladyn W tym filmie jest całkiem sporo zecerów – https://fdb.pl/film/259752-uncharted/obsada – kilkudziesięciu zecerów i sześciu nadzorców.
@fredaser @Sweet_Foxy A ilu przeciętnie nadzorców przypada na stolarza? Wygląda na to, że określenia zecer już się nie używa (w drukarni też ten fach wymarł). Composer VFX. VFX – od visual effects. Myślę, że zamiast sztucznie podtrzymywać nieistniejący zawód, nic się nie stanie, jak tego zecera nazwie się efektami wizualnymi, a nadzorcę komponowania – nadzorcą efektów wizualnych.
@Aladyn Nie wiem ilu przypada nadzorców na stolarza, po prostu napisałem ilu w tym filmie jest wymienionych zecerów i ilu nadzorców, z czego jeno wynika, że nie przypada pięciu nadzorców na jednego zecera. Domyśliłem się, że VFX jest od efektów wizualnych.
Ok, w takim razie można rozpocząć dyskusję na temat zastąpienia zecera efektami wizualnymi oraz nadzorcę komponowania nadzorcą efektów wizualnych. Ciekawe czemu na IMDb ciągle jest jednak taki oddzielny zawód.
@fredaser @Sweet_Foxy Jest na imdb, ale zecerem staje się tylko i wyłącznie na fdb. Tu jest fajny artykuł, który może zainteresowanym przybliżyć wiedzę z tej dziedziny: 3dcax.pl/oprogramowanie/czym-jest-i-gdzie-sie-stosuje-vfx/
@Aladyn @fredaser nie znam się na tym za bardzo, więc trudno mi tutaj cokolwiek wyrokować; w słowniku angielsko-polskim terminów filmowych compositing jest przetłumaczony jako 'komputerowe łączenie zdjęć filmowych z efektami komputerowymi'; z tego, co się orientuję, w polskim funkcjonuje też słowo składacz, ale na stronie FP widziałam chyba tylko angielski termin compositing, z kolei efekty wizualne są na FP oznaczone jako efekty specjalne z atrybutem vfx.
@Sweet_Foxy @fredaser O, to wiemy już wszyscy bardzo dużo: zawód efekty wizualne – tworzy VFX, compositing – składa VFX ze zdjęciami filmowymi. To chyba nie ma po co zmieniać, chyba że nadzorcę kompozycji (który chyba nie tylko mnie razi) na nadzorcę zecerów (na zecera w drukarni też mówili składacz).
@Aladyn @Chemas @Sweet_Foxy Przypomniało mi się, że kiedyś był tu jeszcze zawód: kompozytor efektów cyfrowych, który został usunięty bo był to zdublowany zecer, może stąd wziął się nadzorca komponowania.
@Chemas
Nawiązując do dyskusji w innym miejscu o producentach w różnych działach innych niż produkcja, chciałbym dodać do Efektów specjalnych "kierownika produkcji efektów specjalnych" Bardzo często na niego trafiam, a nadzorcę już mamy. Chciałem zauważyć, że w efektach wizualnych takowego mamy.
Co wy na to?
@Chemas @Sweet_Foxy @fredaser @jacks Ja wracam do tego zecera. Nie mówię, że takiego fachu nie ma, ale jest to anachroniczna jego nazwa. W świecie filmu nikt tego zawodu już tak nie nazywa (w drukarni też wymarł tak, jak zdun), a tak naprawdę, to tylko na fdb.pl można się o nim dowiedzieć. Czy jest zatem sens, aby w dalszym ciągu tak nazywać tę profesję? W Polsce uczą tego fachu pod angielską nazwą: compositing…
@Aladyn Jasne, można zmienić na compositing, właśnie na polskich stronach też widziałem tę angielską nazwę. Tylko pytanie, czy wtedy naszego głównego zecera też zmienić po prostu na compositing? I wtedy nadzorcę komponowania nie zmieniać na nadzorcę zecerów, tylko na nadzorcę compositingu, czy jakoś inaczej, jak uważasz?
Proszę czekać…