Reżyseria | Ocena | |
---|---|---|
Stephen Herek |
8,0
|
|
Terry Bamber
(asystent) (reżyser drugiej ekipy)
|
||
Robert Grayson
(asystent)
|
||
Becky Harris
(asystent) (reżyser drugiej ekipy)
|
||
Toby Hosking
(asystent)
|
||
Justine Moakes
(dodatkowy) (asystent)
|
||
Michael D. Moore
(reżyser drugiej ekipy)
|
||
Adam Somner
(asystent)
|
||
David Tringham
(asystent)
|
||
Richard Walker
(dodatkowy) (asystent)
|
||
Mark Ward
(asystent) (reżyser drugiej ekipy)
|
||
Richard Whelan
(dodatkowy) (asystent)
|
||
Maria Piotrowska
(polski dubbing)
|
9,0
|
|
Scenariusz | Ocena | |
John Hughes |
7,1
|
|
Dodie Smith
(powieść "The One Hundred and One Dalmations")
|
||
Elżbieta Łopatniukowa
(polskie dialogi)
|
8,0
|
|
Producenci | Ocena | |
Mieczysława Taraszkiewicz
kierownik produkcji (polski dubbing)
|
||
Aktorzy | Ocena | |
Glenn Close
Cruella De Vil
|
7,5
|
|
Jeff Daniels
Roger
|
7,1
|
|
Joely Richardson
Anita
|
6,8
|
|
Joan Plowright
Niania
|
||
Hugh Laurie
Jasper
|
7,8
|
|
Mark Williams
Horace
|
||
John Shrapnel
Skinner
|
||
Tim McInnerny
Alonzo
|
||
Hugh Fraser
Frederick
|
||
Dorota Stalińska
Cruella de Mon (polski dubbing)
|
6,7
|
|
Wojciech Malajkat
Roger Perry (polski dubbing)
|
7,5
|
|
Kinga Tabor
Anita Campbell-Green (polski dubbing)
|
||
Teresa Lipowska
Niania (polski dubbing)
|
7,1
|
|
Ryszard Nawrocki
Nochal (polski dubbing)
|
||
Jerzy Słonka
Baryła (polski dubbing)
|
6,0
|
|
Wojciech Machnicki
Alonzo / Policjant / Położnik (polski dubbing)
|
6,9
|
|
Andrzej Piszczatowski
Fryderyk / Pastor / Portier / Starszy pan (polski dubbing)
|
7,0
|
|
Łukasz Wytrębowicz
Herbert (polski dubbing)
|
||
Robert Czebotar
Alan / Policjant / Weterynarz (polski dubbing)
|
||
Tadeusz Borowski
Kapitan policji / Reporter telewizyjny (polski dubbing)
|
7,3
|
|
Małgorzata Leśniewska
Kobieta w parku (polski dubbing)
|
||
Jarosław Boberek
Policjant (polski dubbing)
|
7,3
|
|
Zdjęcia | Ocena | |
Adrian Biddle |
7,0
|
|
Gary Pocock
(pomoc techniczna)
|
||
Kompozytorzy | Ocena | |
Kostiumy | Ocena | |
Rosemary Burrows | ||
Montaż | Ocena | |
Muzyka | Ocena | |
Charakteryzacja | Ocena | |
Scenografia | Ocena | |
Assheton Gorton
scenograf
|
8,0
|
|
John Ralph
dyrektor artystyczny
|
||
Joanne Woollard
dekorator wnętrz
|
||
Dźwięk | Ocena | |
Alina Hojnacka-Przeździak
dźwięk (polski dubbing)
|
||
Gabriela Turant-Wiśniewska
montaż dźwięku (polski dubbing)
|
||
Tim Chau
projektant dźwięku
|
||
Tim Chau
nadzorujący montaż dźwięku
|
||
Matthew Desorgher
mikrofoniarz
|
||
Albert Gasser
montaż efektów dźwiękowych
|
||
Nils C. Jensen
montaż efektów dźwiękowych
|
||
Doc Kane
mikser postsynchronu
|
||
David Kern
montaż efektów dźwiękowych
|
||
Donald J. Malouf
projektant dźwięku
|
||
Donald J. Malouf
nadzorujący montaż dźwięku
|
||
Mel Metcalfe
mikser ponownego nagrania
|
||
Efekty specjalne | Ocena | |
Pozostała Ekipa | Ocena | |
Simon Crane
koordynator kaskaderów
|
8,0
|
|
Roy Alon
kaskader
|
||
Abbi Collins
kaskader
|
||
David Cronnelly
kaskader
|
||
Steve Dent
kaskader
|
8,0
|
|
Sadie Eden
kaskader
|
||
Jamie Edgell
kaskader
|
||
Joss Gower
kaskader
|
||
Steve Griffin
kaskader
|
||
Paul Heasman
kaskader
|
||
Sy Hollands
kaskader
|
||
Paul Jennings
kaskader
|
||
Gary Powell
kaskader
|
9,0
|
|
Julian Spencer
kaskader
|
||
Kyle Cooper
projekt czołówki
|
||
John Brian King
projekt czołówki
|
||
Sarah Franzl
kaskader (niewymieniony w czołówce)
|
||
Raymond W. Beal
treser zwierząt (pies)
|
Pozostałe
Proszę czekać…