| Reżyseria | Ocena | |
|---|---|---|
| Tim Hill | ||
|
Dean Cundey
(reżyser drugiej ekipy)
|
||
|
Michele Panelli-Venetis
(asystent)
|
||
|
David Mendoza
(asystent)
|
||
|
Melinda Johnson
(asystent)
|
||
|
Craig Miller
(asystent)
|
||
|
Geoff Dibben
(asystent) (Wielka Brytania)
|
||
|
Christian Rigg
(asystent) (Wielka Brytania)
|
||
|
Rusty Mahmood
(asystent) (druga ekipa)
|
||
|
Hans Berggren
(asystent) (druga ekipa)
|
||
|
Amy Coop
(asystent) (Wielka Brytania) (druga ekipa)
|
||
|
Miriam Aleksandrowicz
(polski dubbing)
|
7,1
|
|
|
Julie Heskin
(asystent) (niewymieniony w czołówce)
|
||
| Scenariusz | Ocena | |
| Joel Cohen | ||
| Alec Sokolow | ||
|
Michał Kalicki
(polskie dialogi)
|
||
| Producenci | Ocena | |
|
John Davis
producent
|
||
|
Michele Imperato
producent wykonawczy
|
||
|
Neil A. Machlis
producent wykonawczy
|
||
|
Liz Amsden
nadzorca produkcji (druga ekipa)
|
||
|
Steve Harding
kierownik produkcji (Wielka Brytania)
|
||
|
Michele Imperato
kierownik produkcji
|
||
|
Jake Jacobson
kierownik produkcji
|
||
|
Marianne Jenkins
kierownik produkcji (druga ekipa) (Wielka Brytania)
|
||
|
Bruce Szeles
nadzorca postprodukcji
|
||
|
Charlie Davis
nadzorca postprodukcji (niewymieniony w czołówce)
|
||
| Aktorzy | Ocena | |
|
Bill Murray
Garfield (głos)
|
7,9
|
|
|
Breckin Meyer
Jon Arbuckle
|
7,0
|
|
|
Jennifer Love Hewitt
Liz Wilson, D.V.M.
|
7,3
|
|
|
Billy Connolly
Lord Dargis
|
7,2
|
|
|
Lucy Davis
Abby Westminster
|
||
|
Ian Abercrombie
Smithee
|
||
|
Greg Ellis
Nigel
|
8,0
|
|
|
Veronica Alicino
Asystentka weterynarza
|
||
|
Philippe Bergeron
Christophe (głos)
|
||
|
JB Blanc
Portier
|
||
|
Holly Bonelli
Stewardesa
|
||
|
London Bridges
Bobbie
|
||
|
Tim Curry
(głos)
|
7,2
|
|
|
James Douglas
Angielski policjant
|
||
|
Carrie Fleshman
Opiekunka zwierząt
|
||
|
Rosemary Garris
Pasażer samolotu
|
||
|
Sy Harris
Lokaj
|
||
| Bob Hoskins |
7,4
|
|
|
Bryce Lenon
Bobby
|
||
|
Damien Mastroprimiano
Lokaj
|
||
|
Russell Milton
Brytyjski Bobby
|
||
|
Oliver Muirhead
Pan Green
|
||
|
Jim Piddock
Bolero
|
||
|
Bobby Reed
Brytyjski Bobby
|
5,0
|
|
| Roger Rees | ||
|
Dave Schuetz
Pasażer samolotu
|
||
|
Judith Shekoni
Przewodnik
|
||
|
William F. Smith
Lokaj
|
||
|
Sabra Williams
Recepcionistka
|
6,0
|
|
|
Zbigniew Zamachowski
Garfield (polski dubbing)
|
7,5
|
|
|
Przemysław Stippa
Jon Arbuckle (polski dubbing)
|
||
|
Joanna Brodzik
Dr Liz Wilson (polski dubbing)
|
6,6
|
|
|
Jerzy Kryszak
Lord Dargis (polski dubbing)
|
6,9
|
|
|
Andrzej Kopiczyński
Smithee (polski dubbing)
|
7,7
|
|
|
Mirosław Konarowski
McBunny / Pan Hobbs (polski dubbing)
|
||
|
Katarzyna Godlewska
Abby (polski dubbing)
|
6,0
|
|
|
Anna Apostolakis
Asystentka / Christophe (polski dubbing)
|
6,9
|
|
|
Karina Szafrańska
Eenie / Nastolatka (polski dubbing)
|
||
|
Miriam Aleksandrowicz
Pani Whitney (polski dubbing)
|
7,1
|
|
|
Jarosław Domin
Bolero / Ja, Klaudiusz / Pan Greene (polski dubbing)
|
||
|
Andrzej Hausner
Portier (polski dubbing)
|
6,0
|
|
|
Joanna Węgrzynowska-Cybińska
Meenie / Przewodniczka (polski dubbing)
|
||
|
Piotr Machalica
Książę (polski dubbing)
|
7,1
|
|
|
Tomasz Grochoczyński
Winston (polski dubbing)
|
||
|
Jan Aleksandrowicz-Krasko
Nigel (polski dubbing)
|
||
|
Jacek Czyż
Narrator / Preston / Rommel (polski dubbing)
|
||
|
Zbigniew Dziduch
Lektor tytułu (polski dubbing)
|
||
| Zdjęcia | Ocena | |
|
Peter Lyons Collister
(kierownik zdjęć)
|
||
| Kompozytorzy | Ocena | |
| Christophe Beck |
7,0
|
|
| Kostiumy | Ocena | |
| Francine Jamison-Tanchuck | ||
| Montaż | Ocena | |
| Peter S. Elliot |
8,0
|
|
|
Gary Burritt
(montażysta negatywu)
|
||
|
Mary Morrisey
(asystent)
|
||
|
Jason Solberg
(asystent)
|
||
| Muzyka | Ocena | |
| Charakteryzacja | Ocena | |
|
Jeri Baker
nadzorca stylizacji (asystent)
|
||
|
Colleen Callaghan
fryzjer
|
||
|
Elaine Carew
fryzjer (asystent) (Wielka Brytania)
|
||
|
Elaine Carew
charakteryzator (asystent) (Wielka Brytania)
|
||
|
Karen Dawson
fryzjer (Wielka Brytania)
|
||
|
Karen Dawson
charakteryzator (Wielka Brytania)
|
||
|
Kathy Ducker
fryzjer (asystent) (Wielka Brytania)
|
||
|
Kathy Ducker
charakteryzator (asystent) (Wielka Brytania)
|
||
|
Maggie Elliott
nadzorca charakteryzacji (asystent)
|
||
|
Sally Hennen
fryzjer (asystent) (Wielka Brytania)
|
||
|
Sally Hennen
charakteryzator (asystent) (Wielka Brytania)
|
||
|
Cheri Minns
charakteryzator
|
||
|
Kent Nelson
fryzjer osobisty: Jennifer Love Hewitt
|
||
|
Julie Socash
charakteryzator osobisty: Jennifer Love Hewitt
|
||
|
Elena Arroy
charakteryzator (dodatkowy) (niewymieniony w czołówce)
|
||
| Scenografia | Ocena | |
|
Tony Burrough
scenograf
|
7,0
|
|
|
Louis Mann
dyrektor artystyczny
|
||
|
Brian Ollman
dyrektor artystyczny
|
||
|
Anne D. McCulley
dekorator wnętrz
|
||
|
Chris Buchinsky
scenopis obrazkowy
|
7,0
|
|
|
Timothy Burgard
scenopis obrazkowy
|
||
|
Andrea Cantrell
główny rekwizytor (asystent)
|
||
|
Mick Cukurs
projektant wnętrz
|
||
|
Melissa Elbaum
dekorator wnętrz (asystent)
|
||
| Dźwięk | Ocena | |
|
Panos Asimenios
nadzorca dubbingu
|
||
|
David Betancourt
mikser imitacji
|
||
|
Christian Bourne
mikrofoniarz (Wielka Brytania)
|
||
|
Ted Caplan
montaż efektów dźwiękowych
|
||
|
Simon Coke
montaż dialogów
|
||
|
Dawn Fintor
imitator dźwięku
|
||
|
John Murray
nadzorca imitacji
|
||
|
Willard Overstreet
montaż imitacji
|
||
|
Nico Salvato
montaż dźwięku (asystent)
|
||
|
Alicia Stevenson
imitator dźwięku
|
||
|
Donald Sylvester
nadzorujący montaż dźwięku
|
||
|
Derek Casari
technik postsynchronu (niewymieniony w czołówce)
|
||
|
Colin Cooper
mikser postsynchronu (niewymieniony w czołówce)
|
||
|
Peter Gleaves
mikser postsynchronu (niewymieniony w czołówce)
|
||
|
Peter Hansen
dźwięk (niewymieniony w czołówce)
|
||
|
Kahl Henderson
mikser postsynchronu (niewymieniony w czołówce)
|
||
|
Steve Miller
operator postsynchronu (niewymieniony w czołówce)
|
||
|
Chris Navarro
mikser postsynchronu (niewymieniony w czołówce)
|
||
|
Chris Navarro
operator postsynchronu (niewymieniony w czołówce)
|
||
|
Eric Thompson
mikser postsynchronu (niewymieniony w czołówce)
|
||
|
Greg Zimmerman
operator postsynchronu (niewymieniony w czołówce)
|
||
|
György Fék
dźwięk (polski dubbing)
|
||
|
György Fék
montaż dźwięku (polski dubbing)
|
||
|
Jacek Osławski
dźwięk (polski dubbing)
|
||
|
Jacek Osławski
montaż dźwięku (polski dubbing)
|
||
| Efekty specjalne | Ocena | |
|
Stephen Hutchinson
nadzorca efektów specjalnych (Wielka Brytania)
|
8,0
|
|
| Pozostała Ekipa | Ocena | |
|
Stefan Stankowski
operator kamery
|
||
|
Alan Brownstein
operator kamery
|
||
|
Shane D. Kelly
oświetlenie
|
||
|
Vincent Contarino
oświetlenie (druga ekipa)
|
||
|
Bobbie Johnson
księgowy produkcji
|
||
|
Don Miller
księgowy produkcji
|
||
|
Laura Connors
księgowy
|
||
|
Helen Sideris
księgowy
|
||
|
Becky Maxwell
księgowy (asystent)
|
||
|
Karen Shane
księgowy (asystent)
|
||
|
Raymond W. Beal
treser zwierząt
|
||
|
Larry Madrid
treser zwierząt
|
||
|
James P. Warren
treser zwierząt
|
||
Pozostałe
Proszę czekać…