Cordelia odkrywa, że to, czego sobie najbardziej życzymy, może czasem być naszym najgorszym koszmarem. Kiedy dziewczyna zwierza się nowej przyjaciółce, że przyczyną jej wszystkich problemów jest Buffy, nieświadomie uwalnia demona, od którego tylko pogromczyni może ją uwolnić.
Pozostałe
  • Początkowo postać Anyanki miała się pojawić tylko w tym odcinku. Później jednak twórcy zdecydowali, że pojawi się jeszcze w odcinku „Doppelgangland”, w którym jej postać była ukazana w zabawniejszy sposób. Kiedy twórcy serialu zorientowali się, jak zabawna jest grająca Anyę Emma Caulfield (I), zaczęli umieszczać jej postać w kolejnych odcinkach.
  • Top noszony w tym odcinku przez Alyson Hannigan został ponownie wykorzystany w serialu Kości w odcinku „The Man with the Bone”, w którym nosiła go Lindsey Stoddart.
  • Krzyżyk noszony przez Buffy w rzeczywistości stworzonej przez Anyankę jest znacznie większy niż ten noszony przez nią w naszej rzeczywistości.
  • Zdanie „I don't play well with others” wypowiedziane przez Buffy – pochodzącą z rzeczywistości stworzonej przez Anyankę – miało ukazać widzom, że rzeczywistość wymyślona przez Cordelię znacznie różni się od naszego świata.
  • Kiedy Xander rzuca w Angela zapaloną zapałką, Willow mówi, że mógł podpalić jej włosy. W filmie Trup w akademiku bohaterce granej przez Alyson Hannigan zapalają się włosy.
  • W pierwszej wersji scenariusza Giles wspomina, że Anyanka była człowiekiem, zanim została demonem.
  • Kiedy Anya daje Cordeli magiczny naszyjnik, który dał jej D'Hoffryn, mówi, że był on podarunkiem od ojca. W późniejszych odcinkach widać, że D'Hoffryn traktuje pracujące dla niego żeńskie demony jak córki.
  • Od tego odcinka zmienia się efekt ukazujący zmienianie się wampirów w pył. Wcześniej przed zamienieniem się wampira w pył nie było widać jego szkieletu.
  • Francuski tytuł odcinka brzmi „Meilleurs voeux de Cordelia”, co na polski tłumaczy się jako „Najlepsze życzenia od Cordelii”.
  • Niemiecki tytuł odcinka brzmi „Was wäre, wenn…”, co na polski tłumaczy się jako „Co by było, gdyby…”
  • Jest to pierwszy odcinek, w którym pojawił się Mark Metcalf, od czasu gdy grany przez niego Mistrz zginął w epizodzie „Prophecy Girl”.
  • W jednym z wywiadów Joss Whedon powiedział, że ten odcinek jest jednym z dziesięciu jego ulubionych odcinków serialu.
  • Niektórzy widzowie twierdzili, że w jednej ze scen w Bronzie w alternatywnej rzeczywistości w tle widać, jak jeden z wampirów gryzie Faith. Twórcy serialu sprostowali, że jest to jedynie statystka przypominająca Elizę Dushku.
  • Jest to jedyny odcinek, w którym Cordelia rozmawia z Anyą.
  • W alternatywnej rzeczywistości stworzonej przez Anyankę również spełnia się przepowiednia wspomniana w odcinku „Prophecy Girl” – Mistrz powstaje, a Buffy ginie.
  • W jednej ze scen Harmony usiłuje obrazić, Cordelię sugerując, że powinna ona zacząć chodzić z Jonatanem. W odcinku „Reptile Boy” Cordelia była na randce z Jonatanem.
  • Jest to pierwszy odcinek, w którym zostaje wspomniane, że jaskrawe kolory przyciągają wampiry.
  • Jest to pierwszy odcinek, w którym widać sypialnię Cordelii.
  • W jednym z wywiadów Charisma Carpenter przyznała, że jest to jej ulubiony odcinek serialu.
  • W alternatywnej rzeczywistości Giles wspomina, że Piekielne wrota znajdują się także w Cleveland. Giles mówi o Piekielnych wrotach z Cleveland również w finałowym odcinku serialu.
  • Casting do serialu był przeprowadzany przez Anyę Colloff, Jennifer Fishman i Amy Britt. Anya, Jenny i Amy to imiona drugoplanowych postaci pojawiających się w serialu.
  • Grająca Cordette Nicole Bilderback zagrała z Clare Kramer (Glory) i Elizą Dushku (Faith) w filmie Dziewczyny z drużyny.
  • Grająca Cordette Nicole Bilderback zagrała z Sethem Greenem (Oz) w filmie Szalona impreza.
  • W jednym z wywiadów nadzorca produkcji Todd McIntosh powiedział, że jest to jego ulubiony odcinek serialu.
  • Wypowiedziane przez Xandera zdanie: „Oh look, it's the White Hats” jest nawiązaniem do niemych westernów.
  • Wypowiedziane przez Buffy zdanie: „You take an awful lot on faith here, Jeeves” jest nawiązaniem do kamerdynera z serii humorystycznych powieści P.G. Wodehouse'a.
  • Wypowiedziane przez Mistrza zdanie: „What news on the Rialto?” jest nawiązaniem do sztuki „Kupiec wenecki” Williama Shakespeare'a.
  • Wypowiedziane przez Anyankę zdania: „I had no idea her wish would be so exciting. Brave new world” są nawiązaniem do sztuki „Burza” Williama Shakespeare'a.
  • Wypowiedziane przez Cordelię zdanie: „No, Buffy the dog faced girl” jest nawiązaniem do jednej z osobliwości pokazywanej przez dziewiętnastowiecznego showmana P.T. Barnuma na jego wystawach.
  • Wypowiedziane przez Buffy słowa: „No, I'm a free-agent. I promise” są nawiązaniem do zawodowych sportowców, którzy nie mają podpisanego kontraktu z żadną drużyną.
  • Wypowiedziane przez Anyę zdanie: „Thank God there's actually one other person in this town that reads W” jest nawiązaniem do popularnego magazynu o modzie.
  • Wypowiedziane przez Cordelię zdanie: „Most people around here can't tell Prada from Payless” jest nawiązaniem do sklepu z butami ShoeSource.
Więcej informacji

Ogólne

Czy wiesz, że?

Fabuła

Multimedia

Pozostałe

Proszę czekać…