Może jak jest dubel, to w jednym z filmów zmienić tytuł na "Dubel – do usunięcia" albo coś w tym stylu i pokasować inne info, wtedy takie duble można by usunąć jakimś automatem.
Ewentualnie można by zmienić wszystkie dane tego filmu na dane innego, którego jeszcze nie ma w bazie, ale to mogłoby narobić zamieszania, jeśli ktoś wcześniej linkował do tegoż filmu.
Straciłem trochę czasu na obsadę tego filmu: http://fdb.pl/film/12468-wong-fei-hung-ji-yi-naam-yi-dong-ji-keung
która została odrzucona w całości z argumentacją, że to jest dubel tego: http://fdb.pl/film/225671-dawno-temu-w-chinach-2
Moim zdaniem argumentacja jest niewłaściwa, bo nie dodawałem nowego filmu, tylko obsadę do już istniejącego filmu.
Jeśli mnie pamięć nie myli, to tam było chyba użyte sformułowanie "ring on penis" co nie koniecznie znaczy kolczyk w penisie.
Czyli póki co "nie dodajemy" ;( No to czekam na ewentualne inne propozycje/poparcie tych, które już padły, a potem wyślę propozycje na maila. Trochę szkoda, bo takie osoby z ekipy najpewniej nie zostaną już dodane do bazy.
Gdyby były w faq, nie byłoby problemu ;) Pytanie, czy tłumaczenie jakie zaproponowałeś przejdzie przez weryfikację?
Większość dodawanych przeze mnie treści to obsada i ekipa z imdb. Mam problem z przetłumaczeniem niektórych zawodów/atrybutów. Będę w tym wątku wypisywał odrzucone przez werów zawody/atrybuty z nadzieją, że ktoś poda właściwe :)
#01: Music Department; orchestrator (2x)
→ nie Pozostała ekipa; orkiestra (Kompozytorzy; aranżer?) (ling.pl: an arranger who writes for orchestras)
#02: Stunts: action sequence coordinator (4x)
→ nie Pozostała ekipa; kaskader (pozostała ekipa; koordynator kaskaderów?)
#03: Special Effects by; pyrotechnic supervisor (1x)
→ nie Efekty specjalne; efekty specjalne (Efekty specjalne; pirotechnik?)
#04: Other crew; story advisor (1x)
→ nie Scenariusz; historia (http://fdb.pl/contents/load/299882 Jule Selbo)
#05: Other crew; story consultant
→nie Scenariusz; historia (http://fdb.pl/contents/load/300018 Ben Rekhi)
#06: Music Department; music licensing
→ nie (kompozytor) (http://fdb.pl/contents/load/300018 Brian Sapp)
#07: Art Department; props consultant
→ nie Scenografia; rekwizytor (http://fdb.pl/contents/load/300018 Katherine Johnstone)
#08: Camera and Electrical Department; camera loader
→ nie kamerzysta (http://fdb.pl/contents/load/300018 Brad Carr (II))
#09: Special Effects by; dummy effects
→ nie Efekty specjalne; efekty specjalne (http://fdb.pl/contents/load/300383 Takashi Oda (III))
#10: Other crew; dialogue director x2
- (Reżyser; reżyser dialogów?)
→ nie Scenariusz; dialogi (http://fdb.pl/contents/load/300420 Harold Goodwin (I))
#11: sound transfer
#12: recording engineer x2
-(technik dźwięku?)
→(http://fdb.pl/contents/load/300730)
#13: 2D compositor
-(nie dodajemy)
-(nie dodajemy)
#15: story development x5
-(nie dodajemy)
#16: digital mastering editor x4
-(nie dodajemy)
#19: Music Department; scoring engineer
#20: Music Department; musician
#21: Visual Effects by; technical artist
#22: song lyrics
- nie Kompozytorzy (piosenka)
#23: orchestra director
- nie Pozostała ekipa; orkiestra
#24: sound maintenance
- nie dźwięk
#25: location sound editor
- nie montaż dźwięku
#26: post-production sound assistan
- nie dźwięk
#27: Special Effects by; senior special effects technician x3
- nie Efekty specjalne; technik
#28: Visual Effects by; optical cameraman
- nie efekty wizualne
#29: Visual Effects by; visual effects camera assistant:
- nie kamerzysta
#30: Casting Department; crowd casting
-nie Pozostała ekipa; dobór obsady
Odechciewa mi się to pisać :/
Ostatnio obsadę dodawałem 12.09.2010 (wcześniej w miarę regularnie przez 2 miechy do limitu 400 treści)
Do 02.09.2010 sprawdzaliście moje treści regularnie (praktycznie co dzień raport z 50-500 sprawdzonymi treściami)
Stąd wniosek, że 1,5 miecha było opóźnienia.
Potem jeszcze 10.10.2010 raport o sprawdzeniu moich ostatnich oczekujących treści.
Jeśli teraz nie macie opóźnienia, a mieliście je, kiedy "wisiały" moje treści, to wychodzi na to, że zapycham wam znacząco kolejkę.
Jakie macie teraz opóźnienie w obsadach? Bo coś mi się zdaje, że koło 1,5 miecha :/
Proszę czekać…