Czemu weryfikatorzy nie uznaja nazw filmów w jezyku japońskim w końcu mamy podawać nazwy orginalne i czy mozna cos uczynić by serwis obsługiwał ten jezyk oraz inne, w końcu cyrylice obsługuje wiec zróbmy krok dalej…
Po filmie… – Ogladalem go dosc dawno jednak w pamieci utkwil. Osobiscie, film podobal, przypadl do gustu i nie zgadzam sie z moimi poprzednikami iz fabula taka sobie, naciagana. Pomysl na film dobry, wykonanie tez bo trzymal w napieciu do ostatnich 10minut ;-) Przez chwile tez zaczalem watpic iz dzieciak byl na pokladznie ale zaraz zaraz przeciez ogladalem i wchodzil tam :-D pozatym zastanawiam sie co to byl za gosc jak patrzyla przez okno?
> piotr_nw o 2006-07-04 15:00:34 napisał:
>
> a ja zacząłem dodawać w 2 etapach.Najpierw dodaje ekipe a potem
> aktorów:p.Praktycznie na to samo wychodzi i nie trzeba wprowadzać żadnych
> zmian:p
> Pozdrawiam
To jest to samo :)
Z resztą doszłam do takiego podziału w praktyce przy obszernych obsadach, gdzie skrypt odmawiał przyjmowania ilości większej niż 50 na raz. Przynajmniej tak mam ja.
Trzeba było dzielić.
Ostatnio doszła nam nowa weryfikatorka ember ;)
Więc jak widać ekipa weryfikatorów powiększa się. Nie róbcie tyle błędów to będzie wiecej weryfikatorów wkońcu jakoś musimy ich wybrać ;-)
zapomnieliscie jeszcze o ronaldinho… i cos ostatnio mi kwiecio i pietruch jeszcze akceptowali ;p
Tak zdąrzyłem zauważyć że treści troche zwolniły, ale mi to tam lekko mówiąc "zwisa" , kiedy to zaakceptują :-)
A o jaką zmiane Ci chodzi?
Pozdrawiam!
Wakacje się zaczeły i chyba większość weryfikatorów udała się na zasłużony odpoczynek(Hsi Nao,nmi,carmin jeszcze na służbie:))Może by tak wprowadzić wakacyjną zmianę…bo niedługo kolejki "Treści oczekujących" będą tak długie
jak długie były kolejki po mięso za czasów PRL :)
Pozdrawiam:)
Ciekawe. - Jestem ciekaw ile zarobi polska dubbingowana wersja tego obrazu. Spodziewam sie oblezenia kin. Chociaz Shreka i tak nie przebije.
Co o samym filmie? Miły, sypatyczny, ale nie zasluguje na zbyt wiele. Fabula, smieszna i w ogole, ale w angielkiej wersji wszystko to brzmi i wyglada jakos tak dretwo. Zobaczymy jak wyjdzie dubbing pewnie jak to zwykle bywa 2x lepiej niz oryginal w którym nawet gwiazda Bruce’a Willisa nie świeci tak jak powinna.
Dla mnie 8/10 – Bardzo dobry. Nie wiem kto ogladajac ten film nastawia sie na realizm i szczegółowa fabułe. Widzialem tak jak wiekszosc młodych ludzi wszystkie czesci i stwierdzam, iż 3 jest o niebo lepsza niz 2. Jedynce jednak nic chyba nie dorówna. Co mi sie w TD podoba? WYSCIGI! Bo czego wiecej mozna sie spodziewac po tym obrazie? To sie samo oglada, nie nudzi i pomaga sie zrelaksowac. A przeciez o to chodzi w dobrym filmie;) Fabuła? Fabularnie wcale nie kuleje, przewidywalnosc w tego typu produkcjach jest nieunikniona. Bo co to by było gdyby głównego bohatera zabił wujek z Yakuzy i the end. No musi byc ten ostatni BARDZO wazny wyscig;) Czepiacie sie szczegółów, laski sa, samochody sa, frajda jest. Jestem ustaysfakcjonowany. Chcecie analizowac F&F 3 w inny sposob niz wam przedstawilem. Prosze bardzo przemyslcie jednak, siadajac do tego filmu nie szuka sie moralnych, duchowych czy filozoficzncyh wartosci. Oczekuje sie funu, a tutaj jest go dostatek.
p.s. Jedyne co bym zmienił to aktora, no i w pewnie kilka zapiskow w scenariuszu, czemu on ma taki wiejski akcent? Dlaczego musi byc poganiaczem krów? To jego gadanie psuje atmosfere, lepiej zeby byl niemowa;)
p.p.s. Zakonczenie ciekawe i zabawne, 4 zapowiada sie soczyscie.
p.p.p.s. Ja chce jeden z tych samochodow, moze byc nawet zielony miniwan tego murzyna. No albo chociaz ktoras z wystepujacych skonookich panienek. Niunia nie czytaj tego, zartuje;P
p.p.p.p.s. Opis dystrybutora jest błedny.
Trawa do zdjęc;) Ale nie smiejcie sie kazdemu moze literówka moze sie przytrafic.
Proszę czekać…