Klan

3,6
Na czele wielopokoleniowej rodziny Lubiczów stoją dziadkowie, Maria i Władysław. Pani Maria prowadzi aptekę w swoim domu na warszawskiej Sadybie. Pomaga jej córka Elżbieta. Druga córka, Dorota, jest zakonnicą. Starszy syn, Paweł, ceniony chirurg pracuje w szpitalu, a popołudniami dorabia w spółdzielni lekarskiej. Młodszy, Ryszard, jest hydraulikiem. Wraz z żoną Grażyną na próżno marzy o upragnionym dziecku. Wszystkie dzieci i wnuczęta często odwiedzają gościnne mieszkanie dziadków. Na krótko przed siedemdziesiątymi urodzinami seniorki rodowego klanu w domu Lubiczów pojawia się także ich jeszcze jedna córka Monika, od lat skłócona z rodzicami. Czyżby happy end? Nie, już pierwszy odcinek filmu zapowiada wielkie kłopoty.
Niespójności w fabule
  • Agnieszka Lubicz jest laktoowowegetarianką, tzn. że nie je mięsa ani ryb, ale je jajka i przetwory mleczne. W jednym z odcinków je jednak pieczeń przyrządzoną z mięsa.
Brak ciągłości
  • W odcinku 473 widać dane w dowodzie pani Stanisławy, m.in. PESEL: 31020543521, zatem jej data urodzenia to 5 lutego 1931. Jednak w innym odcinku podano, że urodziła się we wrześniu 1932 roku.
  • Panieńskie nazwisko Czesławy Kot-Kurzawskiej to Kot. Jej rodzona siostra, Marysia, nosiła jednak nazwisko (panieńskie) Kowalczyk.
  • Ola Lubicz wyjeżdża do Wielkiej Brytanii, aby szlifować język angielski. Jej siostra, Agnieszka, mówi, że Ola wyjechała do Szkocji, natomiast Krystyna, że do Anglii.
  • Iwonka Surmacz nazywa Romualda Steca Romanem.
  • Pełne nazwisko pani Steni to Stefania Wróbel. Potem wychodzi ona za mąż za Kazimierza Piaseckiego. Nie wiadomo, dlaczego nosi wówczas nazwisko Wróbel-Malec.
  • Monika Ross płaci komuś za projekt wnętrza mieszkania, chociaż potrafi to sama robić i nawet się tym od czasu do czasu zajmuje (urządzała mieszkanie Michała).
  • Kod pocztowy w adresie Krystyny i Pawła Lubiczów podawany jest raz jako 03–317, raz jako 04-823.
  • W odcinku 349 podano błędnie nazwisko Darka Kurzawskiego jako Kurzawa.
Pozostałe
  • Zarówno Michał, jak i Beata znikają bez wieści, potem się odnajdują i mają problemy z pamięcią. Jest mało prawdopodobne, aby rodzeństwo miało identyczne losy (rzecz jasna w różnym czasie i okolicznościach).
  • Agata Wilczyńska po pierwszym mężu nosiła nazwisko Raczyńska. Nie wiadomo, dlaczego na jej wizytówkach widnieje nazwisko „Agata Wilczyńska-Flis”.
  • W piosence tytułowej są aż dwa błędy językowe. Po pierwsze, ludzkiego życia nie można przyrównywać do noweli, która jest krótkim utworem literackim zawierającym jeden wątek. Po drugie, pożalić się można komuś, ale nie do kogoś.
  • Francuz Pierre Montien mówi po polsku raz z francuskim akcentem, raz bez niego.
Więcej informacji

Proszę czekać…