FDB.PL 1126 nowy temat
szukaj Kategorie

Forum techniczne fdb.pl. Zgłoś błędy zauważone na stronie, pisz opinie na jej temat. Strona ta jest dla Was i zależy nam aby spełniała Wasze oczekiwania.

Kreatywność dodających i obojętność weryfikujących 22
Chemas

Zakładam taki temat, żeby uczulić osoby dodające o podchodzenie do dodawania zgodnie ze źródłem, a nie przerabianie na swoje widzimisię treści w nim zawartej. Ja wiem, że czasami coś trzeba zmienić, bo też źródła nie są jakąś ostateczną alfą i omegą. Proponowałbym jednak konsultowanie się z innymi, a przede wszystkim weryfikatorami. Jest forum, jest discord, są PW.
Przykład z dzisiaj:
Rola z FP: "fryzjerka Jadzia, matka Jolki"
Oczywiste, że u nas jest inna kolejność, a więc "Jadzia, fryzjerka, matka Jolki"
A nie "Jadzia, fryzjerka i matka Jolki". Skąd to "i" zamiast przecinka?
Ja wiem, że zaraz sobie ktoś pomyśli "czepianie się", ale nie. Należy trzymać się źródła. A w przypadku polskich filmów najdoskonalszym jest FP.
Tak samo ostatnio spotkałem masę niepotrzebnie dodanych opisów do ról. Można powiedzieć, że z głowy, albo jakichś wikipedii.
Temat wiąże się także z różnym interpretowaniem zawodów z atrybutami z FP, o czym napisałem w innyjm wątku.

Co do ról, przy okazji napiszę, nie twórzmy tasiemcowych opisów ról. Znowu nie mogę wrzucić linka, ale napiszę gdzie to można zobaczyć:
serial "W rytmie serca", zobaczcie sami na głównej stronie serialu to kuriozum.
Przykład roli:
“Małgorzata Foremniak jako Olga Krajno, bizneswoman zajmująca się doradztwem finansowym, była kochanka Edwarda Wilczyńskiego, ojca Agnieszki i Adama Żmudów.

Haha :) Śmiech na sali. Oczywiście będę to poprawiał, ale chciałem zachować do sprawdzenia, bo aż się wierzyć nie chce. Ja z takiego opisu roli nie wiele rozumiem, bez wczytania się.

I na koniec. Weryfikatorzy, czytajcie co weryfikujecie, proszę bardzo. Nie klepcie by klepać.
Dobrego weekendu.

jacks

@Chemas Tak tylko wtrącę, że osobiście nie ogarniam tych polskich opisów ról na FP "fryzjerka Jadzia, matka Jolki". Osobiście wpisałbym tylko "Jadzia" względnie "Jadzia, fryzjerka", bo przecież oglądając film będziemy wiedzieć jaką ma relację z innym bohaterem. Portal filmowy to nie książka, szukamy podstawowych i krótkich informacji o danej produkcji a takie zapisy tylko utrudniają znalezienie konkretnych informacji, nie wspominając o wyglądzie podstrony z obsadą, gdzie rola wskakuje na 2 linijki tekstu.

Chemas

@jacks No tak, ja w zasadzie się zgadzam, żeby było jak najkrócej. Ten przykład z Jadzią fryzjerką jest akurat bardzo krótki. Dwie kwestie, nie wiem czy mogę skrócić, bo FP chyba cytuje role z napisów, więc nie wiem… czy to w porządku. Druga sprawa to to, że mi w zasadzie chodziło o nie przerabianie pod swoje widzimisie opisów ról i dodawanie jeszcze treści od siebie.

jacks

@Chemas nie wierzę, że w napisach końcowych jest zapis "Małgorzata Foremniak jako Olga Krajno, bizneswoman zajmująca się doradztwem finansowym, była kochanka Edwarda Wilczyńskiego, ojca Agnieszki i Adama Żmudów"

Chemas

@jacks Przecież nie pisałem o tym.
A faktycznie! Zwracam honor :) Nie sprawdziłem tego na FP, a jest.
Czyli okazuje się, że nie ma autorytetów :/

P.S. Tym bardzie trzeba coś z tym zrobić i coś zadecydować!

P.S.2 Ale tu trzeba dyskusji, a nie wymiany zdań między dwiema trzema osobami :/

Sweet_Foxy

@jacks, też bym była za skracaniem, ale jak kiedyś napisałam, że dla mnie ważniejsza jest nazwa postaci, to inni stwierdzili, że nazwisk nie pamiętają, ale że ktoś w filmie był mechanikiem np., to tak. :-)
@Chemas, przy filmie taki dłuższy opis aż tak bardzo nie razi, ale problem jest przy serialach taki, że układy między postaciami czy ich stanowiska się zmieniają i tych nazw jednej roli może być wiele (może to być kochanka Edwarda, potem Jerzego, następnie Hipolita, a na koniec Elżbiety, w międzyczasie może zmienić zawód i zamiast bizneswoman możemy mieć wolontariuszkę, celebrytkę, sprzątaczkę albo zakonnicę).
Inna sprawa, że jeśli się coś nie zmienia, to już konsekwentnie wpisujmy tak, jak było w poprzednich odcinkach, żeby właśnie tych nazw nie mnożyć. Np. jeśli jest imię i nazwisko czy wskazanie pokrewieństwa, a nie, że nagle od 356 odcinka ktoś przestał być czyimś synem. :-) Albo konsekwentnie poprawić w całym serialu, jeśli ktoś ma czas i ochotę na takie zabawy.
Natomiast to, że postać zmienia nazwisko, tytuł naukowy, stopień wojskowy, jak najbardziej można uwzględniać w serialu (IMO).
Tak, masz rację, że to są drobiazgi i takie uwagi można odebrać jako czepianie się, ale te drobiazgi tworzą większą całość, która powinna być zarówno merytoryczna, jak i estetyczna.
I tu kolejna sprawa, już niejednokrotnie zwracałam uwagę na to, że nie trzeba wszystkiego powielać za innymi portalami, a już zwłaszcza błędy trzeba poprawiać, a nie kopiować bezmyślnie głupoty innych ludzi.
I żeby nie było: jasne, że każdy może coś przeoczyć, wszystkim nam się zdarzyło coś źle dodać czy zatwierdzić.
Do prośby o dokładną weryfikację dołączyłabym jeszcze jedną: aby przy ustalaniu różnych zasad kierować się rozsądkiem, a nie sympatiami lub animozjami.

Jankes

@Sweet_Foxy przychylam się tutaj do twojej wypowiedzi. Ja tez uważam że dokładniejsze opisywanie roli nie szkodzi nikomu i wcale to nie wygląda jakoś źle a pozwala lepiej zidentyfikować aktora z rolą. Oczywiście może podany przykład przez @Chemas jest już trochę przesadzony, ale lepiej dodać jeśli się wie np. Jan, kierowca ciężarówki wożącej węgiel niż samo Jan. Takie jest moje zdanie. Wszystko w ramach zdrowego rozsądku.

Jankes

I jeszcze dodam, że takie opisywanie to już robi się bałagan

Ojciec Mateusz
Mł. insp. Orest Możejko / Młodszy inspektor Orest Możejko / Młodszy insp. Orest Możejko / Orest Możejko / Młodszy Inspektor Orest Możejko / Podkom. Orest Możejko / Inspektor Orest Możejko / Podinspektor Orest Możejko / Podinsp. Orest Możejko

Sweet_Foxy

@Jankes, to znaczy ja nie jestem za długimi opisami, ale nazwisko + zawód lub że czyjaś żona/córka ujdzie, ale nie cały opis postaci jak w tym przykładzie Chemasa.

Tego Mateusza to chyba @tadek453 porządkuje ostatnio, więc jest nadzieja, że będzie mniejszy bałagan. :-)

Jankes

@Sweet_Foxy za zbyt długimi ja tez nie ale za takimi w sam raz :)

Chemas

@Jankes No własnie, jak już chyba @Sweet_Foxy zaznaczyła, w serialach powinna być jakaś ciągłość w roli. Akurat w tym przypadku jestem za samym "Orest Możejko" i to rozwiązuje wszystkie problemy, podobnie w przypadku Mietka. Bez żadnych dodatków. Ten serial trwa już tyle lat, że tam co niektórzy zdążyli już kilka razy awansować. A tak jest faktycznie bałagan. Jest tam jeden policjant, który w każdym odcinku jest policjantem i gra gitara. Chyba Stefan, ale nie pamiętam.

Chemas

@Sweet_Foxy Tak jest, o to mi chodziło, gdy założyłem ten temat.
A tak swoją drogą @tadek453 mógłby zajrzeć tutaj. Na prawdę uważam, że powinno się pousuwać w takich przypadkach serialowych wszelkie stopnie i byłoby przejrzyście i estetycznie :)

Sweet_Foxy

@Chemas, usuwaniu mówię stanowcze: „eee tam” :-) W większości chyba raczej nie będzie aż tylu zmian.

Chemas

@Sweet_Foxy nie będę się kłócił, a i usuwać mi się nie chce.

Chemas

@Chemas Ponieważ mam dzisiaj humor na marudzenie, dorzucę jeszcze apel, by określać jakoś sensownie konsultantów. Jak wiadomo jest taka możliwość i jeżeli na FP jest jak byk "Konsultacja muzyczna", to wpiszmy "muzyczny", a nie zdawkowe "muzyka". Mnie to razi. Wpisujmy albo przymiotnikowo jak można, albo na zasadzie skrótu ds.

Sweet_Foxy

@Chemas, hm… mam zupełnie odwrotnie :-), dla mnie – łagodnie mówiąc – dziwacznie wygląda takie rozbijanie wyrażenia „konsultant muzyczny” stanowiącego całość na: (konsultant) (muzyczny). A i inne atrybuty mamy w postaci rzeczownikowej… Ale to drobiazg.

Chemas

@Sweet_Foxy No tak, ale problem w tym, że nie mamy poszczególnych zawodów typu konsultant muzyczny i trzeba dopisywać atrybut. Albo ustalmy, że nie dopisujemy i po sprawie.
Mi chodziło tylko o to by było w tej samej formie. Jakoś mnie to denerwuje, ale może mam taki dzień.
Zamykam się na co najmniej miesiąc :)

Sweet_Foxy

@Chemas, no widzisz, w przyrodzie musi panować równowaga, dlatego ja mam dzisiaj dobry dzień. :-) Posyłam trochę dobrych fluidów. ;-)
Spoko, warto rozmawiać, a że są różne punkty widzenia – nic w tym złego.

Chemas

@Chemas Mam lepszy dzień, ba zupełnie dobrze się zaczął. Twierdzę dalej, że denerwuje mnie jak widzę raz (konsultant) (muzyczny) a drugim razem (konsultant) (muzyka), albo tak, albo tak.
@Sweet_Foxy dlatego właśnie napisałem, by to uregulować. Problem polega na tym, że w źródłach jest różnie, raz przymiotnikowo raz rzeczownikowo, nawet chyba na FP. Masz pełną rację, że powinna być forma rzeczownikowa, gdyż tak jest we wszystkich innych atrybutach. Więc może warto to zapisać w poradniku. Dodam, że jeszcze spotykam się z wpisami zgodnymi z FP ze skrótem ds.. Tak więc są jakby trzy formy. Notabene spotkałem się z różnymi zapisami tego skrótu (ds. d/s, d.s.). Wiem, że to jest marudzenie, ale jednak głupio to wygląda.
________________________________________________________________________________

Kolejna sprawa, dotycząca dodawania z IMDb jako źródła. Chciałbym zwrócić uwagę na sprawdzanie treści w innych źródłach, a szczególnie takich jak rok produkcji na przykład. Wczoraj pewna osoba dała zmianę roku z ???? na 2024. Podała jako źródło IMDb, ale później w rozmowie na PW powoływała się na FW. Sprawdziłem, na IMDb nadal jest rok nieznany, zaś na FW 2024. Zasugerowałem sprawdzenie na TMDB i Rotten. Nie wiem jak się skończyło, ale treść chyba poszła. Ja po prostu na tych dwóch portalach nie sprawdzałem.
Dzisiaj sugerując się IMDb zmienił rok z 2015 na 2017 filmu A Christmas Star, ale później sprawdziłem na innych portalach, bo coś mi nie grało i się okazało, że na TMDB, Rottem, FW, a nawet wiki jest 2015 rok. Ewidentny błąd IMDb. I ja, który mam już spore doświadczenie w dodawaniu sam dałem się skołować. :) Co ciekawe w historii treści film był dodawany z rokiem 2015 właśnie z IMDb, czyli na portalu coś musieli pozmieniać.

Piszę to, by uczulić wszystkich na dodatkowe weryfikowanie treści dodawanych z IMDb.

Sweet_Foxy

@Chemas, jedyny poprawny zapis skrótu to „ds.” I to kolejny dowód na to, że nie należy bezmyślnie przepisywać z innych źródeł. To ustalmy, jak ma wyglądać ten zapis, ale uprzedzam, że przymiotnikowo nie wszystko da się zgrabnie określić.

Bardzo często rok produkcji na IMDb nie zgadza się z innymi źródłami. W przypadku profesjonalnych baz takich jak Film Polski i odpowiedników takiej instytucji w innych krajach bardziej wiarygodne są dla mnie te właśnie portale tworzone przez fachowców niż IMDb, na którym każdy może dodać. Mam też wrażenie, że na IMDb nierzadko jest to rok premiery, a nie produkcji jednak.
(Oczywiście i w tych profesjonalnych bazach zdarzają się błędy, ale jednak rzadziej i akurat co do roku to błędów nie widziałam).

Chemas

@Sweet_Foxy Nie nie, ja właśnie przychyliłem się do zapisu rzeczownikowego i byłbym za tym by zawsze było ds., czyli ds. muzyki, ds. montażu itp. Są takie jak ds. BHP, że inaczej to się nawet nie da tego zapisać. Ewentualnie samo muzyka, montaż, BHP itp. To kwestia wyboru, ale wydaje mi się by ustalić ds., ponieważ takich wpisów jest już chyba większość.

ar23s

@Chemas
“Oczywiste, że u nas jest inna kolejność, a więc "Jadzia, fryzjerka, matka Jolki"
A nie "Jadzia, fryzjerka i matka Jolki". Skąd to "i" zamiast przecinka?"

Jak dla mnie to wystarczy napisać to tak:
Jadzia, fryzjerka / Matka Jolki

I problem z głowy, ale może się nie znam.
Nad czym tutaj jeszcze dywagować?

Chemas

@ar23s jest nad czym dywagować, ponieważ "/" oznacza drugą rolę.

Proszę czekać…