Generalnie mają według mnie idiotyczne lub pozbawione sensu tłumaczenia.
Jest to więc lista mniej denerwujących tytułów, niż te całkowicie zmienione, a może i w niektórych przypadkach tytuł jest słuszny, ale mnie drażni.
Niestety, ale tylko niezłe. Nie przepadam w ogóle za serią Ocean’s. Poprzednie części, które oglądałem, miały jednak jakiś pomysł, a tu trochę słabo. Daję w sumie taką ocenę głównie za grę aktorską.
@dawidek98 a to to wiem :)
Mam wielki apel do dodających opisy, a szczególnie te dystrybutora. Sprawdzajcie literówki i w ogóle całą treść!
Ostatnio mamy tego nawał. Kilka osób dodaje opisy. Jednakże należy zauważyć, że ci co piszą te opisy są coraz bardziej niedbali i my dodając je musimy na to zwracać uwagę. To nie polega tylko na kopiuj wklej. Trzeba przeczytać opis który się wkleja. To, że to jest opis nie własny, nie zwalnia z obowiązku sprawdzenia treści. Chodzi tu oczywiście o typowe literówki, przestawienia liter itp.
Piszę o tym, bo są to coraz częstsze przypadki. Do tej pory poprawiałem, ale nie taka rola weryfikatora. Trzeba będzie zacząć robić odrzuty.
I inna sprawa przy okazji, jeśli wrzucacie opisy jako swoje, a czasami są z pomocą translatora, to starajcie się też tą treść przejrzeć i poprzerabiać, by nie było głupot językowych i by był sens.
Proszę czekać…