Rafał

@Jankes

Aktywność

Dyskusja na temat nowych treści FDB.PL

@Chemas a czy przypadkiem Frank Donnellan … wardrobe manager, to nie będzie (nadzorca garderoby) (tłum. wardrobe supervisor, wardrobe set supervisor, wardrobe head, wardrobe master, wardrobe mistress) czy to cos innego?

Dyskusja na temat nowych treści FDB.PL

@Sweet_Foxy :) nie przesadzajmy, tutaj na nabijanie punktów to jest jeszcze pracy na 50 lat więc akurat o to bym sie nie martwił :)

Dyskusja na temat nowych treści FDB.PL

@Sweet_Foxy ja się z tobą nie zgodzę, dla mnie imię i nazwisko wśród 60 osób obsady jest tak ważne jak i zawód, bo częściej rozpoznam że był to np lekarz czy hydraulik + imię i nazwisko niż jak ktoś powie/napisze że grał tam Zenek Ścibój i tyle.
@fredaser to wcale nie jest konieczne aby nagle to wszystko zmieniać, można to robić systematycznie, tutaj i tak jest pełno zmian co chwile, więc i tak co jakiś czas wraca sie do pewnych filmów aby dokonać zmian, nie trzeba nic robic od razu

Dyskusja na temat nowych treści FDB.PL

@Chemas dokładnie i tak jak pisze Tadek dla mnie też to jest głupota Rafał, detektyw zamiast Detektyw Rafał itd.

Dyskusja na temat nowych treści FDB.PL

@Chemas ja tez uważam podobnie jak ty, że czasem lepiej jest użyć pełnej nazwy, jak Hrabina czy rzeczony Hrabia, i nie powinno sie odrzucać z takiego powodu, bo nikomu z nas nie zaszkodzi jak będzie wpisana cała nazwa :)

Zmiany i nowe treści dla dodających. FDB.PL

@Chemas a co powie @fredaser , ja tez raczej dopisałbym pilot kaskader, za "cast costumer

Zmiany i nowe treści dla dodających. FDB.PL

@Chemas i jeszcze w scenariuszu znalazłem adapted – (adaptacja) (tłum. adaptation, adaptator)

Proszę czekać…