> wolfie o 2006-06-26 20:37:11 napisał:
>
> Moim ulubionym bohaterem kreskówek jest Tasior z Animków (to ten mały
> kaczor), jest dla mnie wzorcem do naśladowania : bezczelny, chciwy i leniwy
> :)
Hahaha
pisz koniecznie, wprawiasz mnie w dobry nastrój :)))
> Ronaldinho o 2006-06-19 19:10:57 napisał:
>
> Popieram. Przydałaba by się pozycja "animator", ale wszsytko zalezy od adminów.
> Pozdro
UP!
Może ktoś się zainteresuje.
Są słynni cartooniści, którzy mają wiele pozycji w filmografii jako animatorzy.
yasha
masz racje.. krótsze obsady sprawdza się łatwiej i szybciej.. :]
Mianowicie proponuję, aby dzielić dodawanie obsad na kilka członow (przy większych obsadach, oczywiście):
1. CREW – ekipa – czyli reżyserzy, scenopisarze, kompozytorzy, scenografowie, producenci, itd, itd
2. CAST – obsada aktorska, obcojęzyczna
3. CAST – polski dubbing
Tym sposobem, ułatwi to i przyspieszy moim zdaniem weryfikację: mniej błędów, no i nie każdy dobrze się czuje w tłumaczeniu postaci z ang → pol
a z ekipa każdy sobie poradzi
pliki będą mnijsze, to może fakt ten zachęci weryfikatorów do pracy, i w ten sposób powiększy się baza danych.
z obopólna korzyścia – im więcej danych, tym łatwiej dopisywać nowe obsady, bo wyswietlają się artyści, którzy już są w bazie – ci, którzy pisza obsady wiedza jak to ułatwia pracę.
W każdym razie – ja w ten sposób działam, że dzielę na te trzy katgorie.
Obsady małe robię w jednej części = do 10 osób
Co wy na to?
pozdr
yasha
> wolfie o 2006-06-25 16:29:11 napisał:
>
> Wybieram Dangerous When Wet ,ze względu na Toma i Jerr’ego (ci goście wymiatają :)
No ba!
Aczkolwiek moją ulubioną postacią animowaną jest Pink Panther :)
Właśnie ostatnio zostały dodane do bazy wpisane przeze mnie filmy z tą szelmą, a koledzy byli tak mili, że pozwolili mi podopisywać gatunki i kraje :)))
Normalnie, anioły same tu są.
Ale poważnie – zgromadziło się tutaj niezwykle sympatyczne towarzystwo, aż przyjemnie mieć kontakt i współpracować.
Proszę to docenić, bo to wcale nie takie częste w naszej nerwowej polskiej rzeczywistości!
Uprzejmie pisza do mnie, co robić, gdy widzą, że moje filmy są werifikowane – czy mogą dodawać, mnie się pytają.
WERSAL!
Myślę, że tym miłym akcentem należy zakończyć wymianę zdań i pretensje w tym wątku.
pozdrawiam wszystkich
zbudowana yasha
> wolfie o 2006-06-26 18:56:48 napisał:
>
> Nie możesz oczekiwać, że każdy werefikator zna niemiecki,
> ja pewnie gdybym był werem tez bym odzucił patrząc jak jest na imdb.
wnosze, ze np "Kołłątaj" ludzie musieliby pisac "Kollataj" zebys to zaliczyl bo tak jest na imdb ;)
> wolfie o 2006-06-26 18:56:48 napisał:
>
> Nie możesz oczekiwać, że każdy werefikator zna niemiecki,
> ja pewnie gdybym był werem tez bym odzucił patrząc jak jest na imdb.
Tu nie chodzi o znajomość jezyka. Od początku wiadomo, że tutaj przedimnki typu: The, Der, Il, El, Le, La, Les daje się na początku tytułu.
Książka a film – Porównując ksiązkę a film musze przyznać, że nawet nieźle to nakręcili. Co prawda było kilka małych niedociagnieć ale dało się do przezyć. Jedyną rzeczą, którą zrobili koszmarnie to końcówka filmu blechhhh zakończenie ksiązki jest dużo lepsze mimo znacznego podobieństwa do tego filmowego.
> mee_ae o 2006-06-26 18:31:05 napisał:
>
> Mam pytanie czemu weryfikatorzy odrzucaja filmy z tytulami ktore sa bardziej
> poprawne niz na imdb.com przykałd:
> Kuss des Bären, Der (Germany) <- z imdb.com
> Der Kuss des Bären <- wybaczcie mi ale moim zdanie to jest poprawny zapis…
> ale moze moje 3 lata nauki niemieckiego poszly w las…
> Jak mowie zle przepraszam ze truje, ale jesli mowie dobrze prosze weryfikatorow
> o wziecie tego problemu pod lupe.
nie trzeba byc germanista by sie domyslec ze dodajacy hamerykaniec myslal ze Der to czesc zdania. A tytul wzial zapewno z jakiegos katalogu gdzie przedimki sa tak przenoszone.
Nagana dla wera za niemyslenie.
Mam pytanie czemu weryfikatorzy odrzucaja filmy z tytulami ktore sa bardziej poprawne niz na imdb.com przykałd:
Kuss des Bären, Der (Germany) <- z imdb.com
Der Kuss des Bären <- wybaczcie mi ale moim zdanie to jest poprawny zapis… ale moze moje 3 lata nauki niemieckiego poszly w las…
Jak mowie zle przepraszam ze truje, ale jesli mowie dobrze prosze weryfikatorow o wziecie tego problemu pod lupe.
Proszę czekać…