Przybycie statku z angielskimi osadnikami i poszukiwaczami złota pod przywództwem pazernego gubernatora Ratcliffe'a zaalarmowało Indian. Wiedziona ciekawością młodziutka księżniczka Pocahontas obserwuje ich ze zdziwieniem i zainteresowaniem. Poznaje dzielnego kapitana Johna Smitha. Początkowa niechęć i nieufność szybko zanikają. Dziewczyna wprowadza przybysza w świat indiańskich wierzeń i przy pomocy swoich psotnych przyjaciół – szopa Miko i kolibra Flita – ukazuje mu piękno i potęgę przyrody. Przepełniona odwieczną mądrością, czterystuletnia Babcia Wierzba – mistyczna dusza zaklęta w pniu drzewa – uczy młodych wsłuchiwać się w głos serca i natury, pomaga im także znaleźć sposób, by zarówno przybysze, jak i rdzenni mieszkańcy, pochodzący z dwóch całkowicie odmiennych kultur i światów, mogli żyć razem w pokoju.
Obsada dodaj obsadę
Reżyseria Ocena
Eric Goldberg
Mike Gabriel
Maria Piotrowska
(polski dubbing)
9,0
Scenariusz Ocena
Carl Binder
Susannah Grant
7,0
Elżbieta Łopatniukowa
(polskie dialogi)
8,0
Producenci Ocena
Mieczysława Taraszkiewicz
kierownik produkcji (polski dubbing)
Aktorzy Ocena
Irene Bedard
Pocahontas (głos)
David Ogden Stiers
Wiggins (głos)
Russell Means
Wódz Powhatan (głos)
8,0
Linda Hunt
Babcia Wierzba (głos)
7,3
Gordon Tootoosis
Kekata (głos)
8,0
Billy Connolly
Ben (głos)
7,2
James Apaumut Fall
Kokoum (głos)
Judy Kuhn
Pocahontas (głos)
6,0
John Kassir
Miko (głos) (również) (polski dubbing)
Frank Welker
Flit (głos) (również) (polski dubbing)
Joe Baker
Lon (głos)
Danny Mann
Percy (głos) (również) (polski dubbing)
Michelle St. John
Nakoma (głos)
Christian Bale
Thomasa (głos)
8,4
Mel Gibson
John Smith (głos)
8,5
Tomasz Kozłowicz
Thomas (polski dubbing)
7,2
Małgorzata Foremniak
Pocahontas (polski dubbing)
6,9
Piotr Szwedes
Kokoum (polski dubbing)
Cezary Morawski
John Smith (polski dubbing)
6,8
Janusz Zakrzeński
Wódz Powhatan (polski dubbing)
Jacek Czyż
Lon (polski dubbing)
Ryszard Nawrocki
Kekata (polski dubbing)
Jan Kulczycki
Ben (polski dubbing)
7,0
Krzysztof Kołbasiuk
Ratcliffe (polski dubbing)
Barbara Drapińska
Babcia Wierzba (polski dubbing)
4,0
Grzegorz Wons
Wiggins (polski dubbing)
6,8
Magdalena Majlert-Strzałka
Wiatr (polski dubbing)
Dominika Ostałowska
Nakoma (polski dubbing)
6,4
Zdjęcia Ocena
Kompozytorzy Ocena
Alan Menken
10
Kostiumy Ocena
Montaż Ocena
Muzyka Ocena
Mirosław Janowski
dyrektor muzyczny (polski dubbing)
Charakteryzacja Ocena
Scenografia Ocena
Dźwięk Ocena
Lon Bender
nadzorujący montaż dźwięku
Larry Kemp
nadzorujący montaż dźwięku
Victor Ray Ennis
montaż dźwięku (asystent)
8,0
A. Elizabeth Tobin Kurtz
montaż dźwięku (asystent)
David Stanke
montaż dźwięku (asystent)
Chris Hogan
montaż dialogów
Dan M. Rich
montaż dialogów
Scott Martin Gershin
montaż efektów dźwiękowych
Peter J. Lehman
montaż efektów dźwiękowych
Brian McPherson
montaż efektów dźwiękowych
Anthony Miceli
montaż efektów dźwiękowych
Rick Morris
montaż efektów dźwiękowych
Joseph Phillips
montaż efektów dźwiękowych
Alan Rankin
montaż efektów dźwiękowych
Hilda Hodges
imitator dźwięku
John Roesch
imitator dźwięku
Neal J. Anderson
montaż imitacji
Patrick N. Sellers
montaż imitacji
Curt Schulkey
nadzorca postsynchronu
Jason England
montaż dialogów (asystent) (niewymieniony w czołówce)
Allen Hurd
dźwięk (niewymieniony w czołówce)
David Kneupper
projektant dźwięku (niewymieniony w czołówce)
Mary Jo Lang
mikser imitacji (niewymieniony w czołówce)
Marco Streccioni
technik dźwięku (niewymieniony w czołówce)
Carolyn Tapp
operator imitacji (niewymieniony w czołówce)
Alina Hojnacka-Przeździak
dźwięk (polski dubbing)
Gabriela Turant-Wiśniewska
montaż dźwięku (polski dubbing)
Efekty specjalne Ocena
Pozostała Ekipa Ocena
Shirley 'Little Dove' Custalow McGowan
konsultant (ds. Indian Mattaponi)
Ryszard Słapczyński
projektant postaci animacji
7,0
Więcej informacji

Proszę czekać…