Ciekawostki filmowe

Córka mojego kumpla
Paul Wesley brał udział w przesłuchaniach do roli Ethana.
Drive
Nicolas Winding Refn zastąpił na stołku reżyserskim Neila Marshalla. Został on wybrany na to stanowisko przez odtwórcę głównej roli – Ryana Goslinga.
W.E. Królewski romans
Pierwotnie rolę króla Edwarda VII otrzymał Ewan McGregor. Ostatecznie jednak musiał z niej zrezygnować z powodu innych zobowiązań.
Poślubiona
Przed premierą krytycy żywili poważne obawy co do produkcji, sądzili, że reżyser i obsada nie sprawdzi się w tak dużym przedsięwzięciu. Film okazał się jednak ogromnym sukcesem, otrzymał wiele nagród i nominacji, a także zdobył uznanie krytyków i szerszej publiczności.
Niezwykłe życie Timothy Greena
Do zagrania głównej roli męskiej w filmie po uwagę byli brani Joaquin Phoenix i Mark Wahlberg. Ostatecznie otrzymał ją Joel Edgerton.
Ludzie jak my
Po przeczytaniu scenariusza o rolę w filmie mocno zabiegała Hilary Swank. Ostatecznie jednak jej kandydaturę odrzucono.
Gunslinger
Pierwotnie reżyserią filmu zająć się miał Chris Nahon.
Władca
Wyraz „Sarkar” (wymawiany „sur-kaar”) to tytuł używany w języku hindi, aby nazwać kogo,ś kto ma władzę. Jest to również określenie rządu.
Viruddh... Family Comes First
Podczas kręcenia sceny kulminacyjnej Mahesh Manjrekar chciał szczęśliwą, śmiejącą się rodzinę. Jednak w czasie ujęcia każdy się śmiał z wyjątkiem Sharmili. Po kilku powtórkach Amitabh Bachchan bardzo czule powiedział: „Proszę się śmiać, Mrsji” („Please laugh, Mrsji”) – wyglądało to tak realnie, że reżyser zatrzymał tę scenę.
Tower Heist: Zemsta cieciów
Zdjęcia do filmu zrealizowano w okresie od 30 października 2010 r. do 28 lutego 2011 r.
Darna Zaroori Hai
Jedna z filmowych historii, w której występuje Randeep Hooda, nawiązuje do hollywoodzkiej produkcji Gothika.
Obcy
Rucha Vaidya po raz drugi odtwarza rolę zagraną pierwotnie przez Dakotę Fanning. Poprzednim filmem był Main Aisa Hi Hoon, remake amerykańskiego Sama z 2001 r.
Ganga
Kontynuacją filmu jest Gangotri z 2007 roku.
Nowe przygody Supermana
W Wielkiej Brytanii tytuł czwartego odcinka trzeciej serii – „When Irish Eyes Are Killing” – zmieniono na „I Love You to Death” z powodu ówczesnych problemów z Irlandzką Armią Republikańską (IRA). Oryginalny tytuł był nawiązanie do piosenki „When Irish Eyes Are Smiling” z 1914 roku.

Proszę czekać…