Aktywność

Wściekłe psy ruszają do walki o życie

Pierwszy odcinek serialu już teraz można obejrzeć za darmo na stronie Amazonu Polecam wszystkim zainteresowanym. Historia nakreślona w pilocie jest naprawdę niezła i dobrze rokuje dla dalszej części sezonu.

Miasto zła - ABC kasuje serial

Aktualnie serial jest emitowany na TVN 7, więc jeśli ktoś w Polsce chce go obejrzeć, nadal ma taką możliwość.

Powstanie kolejny serial o zombie?

Nie wydaje mi się żeby trzeci serial o zombie w ramówce AMC był dobrym ruchem. Co prawda obecne 2 dobrze sobie radzą, ale jak to mówią "Co za dużo, to niezdrowo".

Ruszyło się w sprawie Wiedźmina!

W każdym razie dobrze by było żeby żaden z polskich "gwiazdorów" nie grał istotnej z perspektywy fabuły roli. Jako statyści mogliby się sprawdzić :)

Ruszyło się w sprawie Wiedźmina!

Być może zrobią wersję z polskim dubbingiem, chociaż w przypadku filmów fabularnych uważam to za spory błąd, gdyż wiele głosów często brzmi fatalnie, zwłaszcza gdy zna się prawdziwy głos odtwórcy danej roli.

[Ankieta] Wybierajcie najlepszy zwiastun tygodnia! #15

Nudy. Zabrakło mi np. tego zwiastuna: http://fdb.pl/film/720847-south-of-hell/trailers/18867
Gdybym miał wybierać spośród dostępnych, oddałbym głos "Czerwonego pająka".

Jurassic World bije kolejny rekord

Nie rozumiem co ludzi tak zachwyca w tym filmie.

Rodzinka Gallagherów nadal nie spokorniała

Zgadzam się w kwestii plakatu. Wygląda świetnie. Co do samego serialu, to mam go na swojej liście tytułów do obejrzenia. Jednak zawsze brakowało mi czasu. Chyba najwyższa pora żeby to nadrobić.

Tłumaczenie zawodów policyjnych UK do obsad FDB.PL

DC – ja bym przetłumaczył to jako detektyw, gdyż chodzi o posterunkowego z wydziału dochodzeniowo-śledczego, zajmującego się prowadzeniem śledztw. Za to sam posterunkowy pojawia się jako tłumaczenie ze słowa Constable oraz skrótów PC – Police Constable lub WPC – Woman Police Constable (posterunkowa).

Masz może jakąś propozycję tłumaczenia dla DCS – Detective Chief Superintendent?

Proszę czekać…