FDB.PL 1188 nowy temat
szukaj Kategorie

Forum techniczne fdb.pl. Zgłoś błędy zauważone na stronie, pisz opinie na jej temat. Strona ta jest dla Was i zależy nam aby spełniała Wasze oczekiwania.

Ms. (bo znowu się na to natknęłam w obsadzie) 10
Manna

Chciałabym już kolejny raz zwrócić uwagę, że skrót "Ms." przed nazwiskiem nie oznacza "panna". Wiem, że faq tak własnie zaleca tłumaczyć ten skrót, ale jest to błąd. Jeżeli niektóre słowniki tak to tłumacza, to znaczy, że robią ten sam błąd, co nasze faq.
Ms. określa kobietę niezależnie od jej stanu cywilnego. Może to być rozwódka, wdowa, albo po prostu starsza, niezamężna pani, która nie chce by ją tytułować "panna". Tak zwraca się też do kobiety, o której nie ma się pewności, czy jest panną czy mężatką. W takich przypadkach w j. polskim mówi się "pani" i tak właśnie należy zmienić to w faq.
(To całe "Ms." wzięło się stąd, że niektórym paniom nie podobało się, że w męskim tytułowaniu nie ma rozróżnienia ze względu na stan cywilny, wszyscy są "Mr." i już, a u kobiet wiadomo od razu czy kobieta jest mężatką czy panną, po skrócie przed nazwiskiem. Te, którym się to nie podobało, wymyśliły to nieszczęsne "Ms.", żeby tak, jak u mężczyzn tytuł określał płeć, a nie stan cywilny.)
Jest to informacja pewna, poparta nie tylko moim własnym doświadczeniem i wiedzą. Jest na ten temat m.in. w angielkiej wersji Wikipedii: http://en.wikipedia.org/wiki/Ms..
"Ms. is the default form of address for women, REGADLESS OF MARITAL STASUS". I dotyczy to tak samo j. angielskiego amerykańskiego, jak i brytyjskiego.
Pisałam już o tym kilka razy i zupełnie nie rozumiem, dlaczego nikt tego dotąd w faq nie zmienił. Nikomu nie zależy na tym, żeby na fdb.pl były poprawne tłumaczenia?

Grzegorz_Derebecki

> Pisałam już o tym kilka razy i zupełnie nie rozumiem, dlaczego nikt tego dotąd w
> faq nie zmienił. Nikomu nie zależy na tym, żeby na fdb.pl były poprawne
> tłumaczenia?

podesłałem na grupę weryfikatorów zobaczymy co z tego wyjdzie :P

Trikster

Poprawione ;]

caryca84

A ja mam pytanie odnośnie słowa "detektyw". Jak je zapisywać przed imieniem i nazwiskiem?

U nas jest napisane tak:

“Tłumaczenia wybranych skrótów i tytułów i stopni w języku angielskim, np.:

Miss – Panna

Mr. - Pan
Mrs. – Pani
Ms. – Pani (forma grzecznościowa niesugerująca czy kobieta jest zamężna czy jest panną)
Dt. – Detektyw
Const. – Konstabl"

Z tego wynika, że powinno się pisać całe "detektyw", ale jak tak pisałam, kazano mi pisać skrót angielski "dt.". Więc jak w końcu pisać? Niech ktoś to wyjaśni. W spisie polskich skrótów u nas nie ma tego słowa.

Trophy

> caryca84 o 2009-12-10 10:55 napisał:
> A ja mam pytanie odnośnie słowa "detektyw". Jak je zapisywać przed imieniem i
> nazwiskiem?
>
> Z tego wynika, że powinno się pisać całe "detektyw", ale jak tak pisałam, kazano
> mi pisać skrót angielski "dt.". Więc jak w końcu pisać? Niech ktoś to wyjaśni. W
> spisie polskich skrótów u nas nie ma tego słowa.

Trudno mi to wyjaśnić. Spotykałam się z pisaniem całościowym "detektyw", ale też przy pomocy skrótu "det.". Nie jestem pewna, więc jak ktoś wie lepiej, niech mnie poprawi, proszę.

Beznickowy

Ja polecałbym pisać to w następujący sposób:
Imię Nazwisko, detektyw
Wtedy na pewno błędu nie będzie. Co do tego dt. mam spore wątpliwości, bo raczej w języku polskim się tego nie używa, prędzej "det."

caryca84

Trzeba by to ujednolicić, żeby niektórzy werzy nie zmieniali na "dt.".

Ja osobiście nie znalazłam nigdzie informacji o skrócie od "detektyw", więc przychylam się do tego co napisał Beznickowy, żeby pisać całe po nazwisku.

Trophy

Det. to jest na pewno skrót od detektyw. Dodałam to do FAQ, więc proszę, aby tak dodawać.

caryca84

Tylko gdzie to znalazłaś? Może jakieś źródło? Ja nie znalazłam w słowniku języka polskiego.

Trophy

Nie mogę potwierdzić w postaci pisemnej, bo pytałam się o to nauczyciela.
Tutaj też korzystają z tego skrótu – http://www.filmbaza.net/index_next.htm

caryca84

Jak na razie znalazłam, że skrót "det." oznacza "detaliczny".

Źródło: http://so.pwn.pl/lista.php?begin=det

Sprawdzałam też na stronach różnych agencji detektywistycznych i piszą pełne "detektyw".

Proszę czekać…