@Chemas
Często w np filmach japońskich transkrypcja tytułu na IMDB może być na zasadzie, że ktoś wpisał tak jak słyszał. Warto poszukać jaki jest prawidłowy zapis w romaji na innych stronach. Analogicznie jest w przypadku produkcji z Chin (tu transkrypcja może zależeć od regionu) czy Korei Południowej.
Chodzi o to, aby nie przepisywać oryginalnego tytułu w zapisie łacińskim na pałę.
@Chemas
Tu raczej chodzi o to, że poza etapem produkcji mamy też etap post-produkcji. Do tego do czasu premiery film zawsze może mieć wprowadzone zmiany (np. zostać przemontowany, zostać nakręcone jakieś dodatkowe sceny czy edycja efektów specjalnych).
@Chemas
Bo na IMDB, TMDB i TheTVDB data przy tytule nie jest datą produkcji, lecz datą wydania danego filmu (może to być np. premiera kinowa). Po prostu premiera kończy definitywnie etap produkcji. Pokazy zamknięte i specjalne się nie liczą.
Proszę czekać…