Aktywność

Ukośnik w tytułach łączonych odcinków kreskówek i nie tylko FDB.PL

@Sweet_Foxy odrzucał, nie mam zamiaru poprawiać. Osoba która dodaje muzi być świadoma co dodaje. Zawsze wszystko odnoszę do siebie. Ja jak dodaję tytuły odcinków, oczywiście kopiując i jak nie ma spacji to ją daję. Jest to dodatkowa robota, nie powiem, ale chyba tak ma być.

Ukośnik w tytułach łączonych odcinków kreskówek i nie tylko FDB.PL

@Sweet_Foxy No i wszystko jasne! :)
Jestem za tym, by dać taki zapis w poradniku, ponieważ niektórzy kopiują jak leci z platformy bez zastanowienia.

Ukośnik w tytułach łączonych odcinków kreskówek i nie tylko FDB.PL

Bardzo często jest sytuacja, że odcinki animacji (szczególnie dla dzieci) są łączone. Najczęściej po dwie, ale też i widziałem więcej. W takiej sytuacji tytuły i oryginalne i polskie są dzielone ukośnikiem. No i zachodzi pytanie, czy ma być spacja między tytułem i ukośnikiem, czy nie. Przykład z teraz:
https://www.imdb.com/title/tt15788548/episodes/?season=2
The Haunted HQ/All Souls Surprise na IMDb, akurat tutajj nie mam przykładu polskiego tytułu.
Ale jest to różnie i na IMDb i na platformach z językiem polskim. Raz ta spacja jest raz jej nie ma. Ja sobie przyjąłem zasadę, że musi być spacja czyli nie The Haunted HQ/All Souls Surprise tylko The Haunted HQ / All Souls Surprise i tak samo z polskim tytułem. Nawet w trakcie weryfikacji sobie taki trud zadałem czasami, że poprawiałem, ale nie zawsze.
Co o tym myślicie?

Druga sprawa to opisy takich łączonych edycji. Jest na prawdę różnie. Generalnie obecnie bazujemy na opisach z platform streamingowych i czasami jest tak, że są dwa opisy do każdej części oddzielone ukośnikiem, a czasami tylko kolejne zdanie po kropce. Oczywiście z opisu idzie się domyśleć, że to drugi opis, ale może jakoś to uregulować.

Drobne zmiany w dodawaniu plakatów do odcinka serialu FDB.PL

@k_malecki To ja się z ciekawości spytam, a jak nie ma plakatu głównego do serialu, a są tylko do sezonów, to jak to się wyświetla na głównej stronie? Sytuacja hipotetyczna, ale możliwa.

Bliźniacy (1988)

Odświeżone dzisiaj w majówkę. Mój odbiór tego filmu jest jeszcze gorszy. Obniżam ocenę. Szczerze mówiąc jest denerwujący. Arni nie nadaje się kompletnie na role komediowe, a DeVito owszem jest czasami komiczny i jakoś daje radę, ale to nie mój humor. Słabo. Chyba chodziło o zestawienie dwóch różnych postur, ale nie pykło tym razem.

Tom i Jerry (2021)

W dobry nastrój od razu wprowadziła mnie czołówka z rapującymi gołębiami, ale dalej już było różnie. Wielki plus to animacja Toma I Jerry’ego i te elementy są dobre, niestety reszta nie powala. Średniak, ale spokojnie do obejrzenia na luziku.

Ranking filmów FDB.PL

@Sweet_Foxy Nie tylko na IMDb

Zmiany i nowe treści dla dodających. FDB.PL

@Chemas Na razie ogólna uwaga na dole działu Producenci:

’’’Uwaga!'’' Zawody takie jak postproducent, postproducent wykonawczy, kierownik postprodukcji, nadzorca postprodukcji, koordynator postprodukcji dotyczą wyłącznie działu produkcja. Nie dodajemy postprodukcji obrazu jako postproducenta. Nie dodajemy tutaj zawodów z działu montaż, dźwięk lub efekty wizualne.
Zawody związane z postprodukcją obrazu dodajemy jako odpowiednie zawody w Pozostałej ekipie, a więc postprodukcja obrazu, koordynator postprodukcji obrazu itp. Są to pozycje z działu Postprodukcja obrazu na filmpolski oraz z działu Editorial na IMDb.
Zawód postprodukcja dźwięku to w naszej bazie mastering dźwięku.
Na filmpolski w dziale Postprodukcja obrazu mogą się pojawić zawody związane z efektami wizualnymi, jak na przykład nadzorca VFX lub kompozycja. Dodajemy je jak zawody z działu IMDb Visual Effects, czyli odpowiedni nadzorca efektów wizualnych, zecer.

CDN.

Producenci "Wielkiej wody" zrealizują serial o Jerzym Urbanie

Podoba mi się ten projekt i będę oczekiwał. Jerzy Urban to była postać nietuzinkowa, niezależnie od tego czy go się nienawidziło czy lubiło. Jedno jest pewne miał nadzwyczaj cięty język. Nie kiedyś nawet czytywałem, felietony na wysokim poziomie. Ciekawe, kto zagra główną rolę?

Proszę czekać…