@Grzegorz_Derebecki No ale tam jest konkretnie to sprecyzowane.
Dobrze w poradniku to zaznaczyć by było tak spisane bo nie wszyscy będą przeglądać forum.
Udana polska parodia ze śmiesznymi niektórymi gagami. Dorociński i Mecwaldowski zaskoczyli mnie swoim pojawieniem się w tym filmie. Myślałam, że Pazura gra też Freddy’ego Krugera, a to jednak inny aktor.
Idealny dla młodszych dzieciaków w czasie świąt Bożego Narodzenia. Do znalezienia z polskim dubbingiem na YT.
Ciekawa komedia z misiem ćpunem xD
W poradniku mamy:
"Jeżeli rola nie jest znana lub jest opisana jako „bit part”, „bit", „bit player”, „bit role”, „minor role”, „various", „undetermined role", „undetermined secondary role”, „różne role” (bądź w podobny sposób), wówczas należy pozostawić puste pole.
Dotyczy to także ról głosowych/dubbingu (np. „różne role”, „różne głosy”, „dodatkowe głosy”, „gwary”, „gwara”."
Dopisałem "gwary". UWAGA nie dodajemy takich opisów ról
Druga sprawa:
Nie dodajemy do obsady atrybutu "polski dubbing w przypadku polskich produkcji. Dodajemy wtedy tylko atrybut "głos:".
Ten atrybut dodajemy tylko w przypadku polskiej wersji dubbingowej zagranicznej produkcji. Podobnie jak "wersja angielska" w przypadku gdy film nie jest w języku angielskim.
Film jest dobry, tematyka jednak nie specjalnie mnie interesuje. Obejrzeć obejrzałem, przede wszystkim dla ciekawego scenariusza i na prawdę dobrej gry aktorskiej.
Kolejny niezły odcinek, Kontynuacja ciekawej intrygi wójta. Trochę to niewiarygodne jest, ale lekko bawi i co najważniejsze nie denerwuje. Lucy zaczyna się coraz bardziej stykać z problemami wsi i poznawać mieszkańców.
Po wszystkich opiniach jaki to niby nie jest popis aktorski Pameli Anderson, biorąc pod uwagę temat filmu, spodziewałam się czegoś na miarę Zapaśnika. Niestety nawet nie ma co porównywać. Film jest przeciętny, a z tą wybitną grą aktorską Pameli też bym nie przesadzała. Ot, względnie dobry dramat, ale wiele jest takich. 6/10
Proszę czekać…