FDB.PL 1129 nowy temat
szukaj Kategorie

Forum techniczne fdb.pl. Zgłoś błędy zauważone na stronie, pisz opinie na jej temat. Strona ta jest dla Was i zależy nam aby spełniała Wasze oczekiwania.

Kilka wersji dubbingu pl 2
k_malecki

Słuchajcie mam pytanie: Czy jeśli film miał dwie wersje dubbingu to lepiej oznaczyć je w atrybutach jako (wersja I) i (wersja II) jak np. tutaj: https://fdb.pl/film/386-anastazja/obsada czy w nawiasach wpisywać nazwę studia jak np. tutaj: https://fdb.pl/film/143521-spider-man/obsada ????

jacks

@k_malecki Ciekawy wątek. Nie zauważyłem tego wcześniej. Zdecydowanie obstawiałbym wersję z nazwą studio bo można łatwo zidentyfikować ewentualne błędy. BTW tragicznie wygląda taka obsada gdzie masz pomieszane kolejności oryginalnych aktorów, dubbing 1 i dubbing 2…

Chemas

@jacks @k_malecki Zgadzam się całkowicie. W atrybucie obok "głos" można spokojnie dać nazwę studia. Podobna sprawa jest, gdy film ma kilka wersji językowych (wszystkie oczywiście z kraju producenta) plus angielski. Spotkalem się już z taką sytuacją. Ja wtedy dopisywałem w atrybucie "wersja danego kraju".
Dodam, że już pozytywie zweryfikowałem studia dubbingowe.

Proszę czekać…