Serial posiada dwie wersje polskiego dubbingu. Pierwsza miała premierę w 1998 roku na antenie Fox Kids, druga - 2 września 2015 roku na platformie Netflix.
Film jest bezpośrednim nawiązaniem do amerykańskiego klasyka westernu W samo południe. Samotny bohater, Andrzej Kenig (grany przez Gustawa Holoubka), musi stawić czoła grupie szabrowników w wyludnionym mieście, nie znajdując wsparcia u postronnych świadków.
W niemieckiej wersji dubbingu można usłyszeć takich aktorów jak Patrick Bach (Sam), Timmo Niesner (Frodo), Philipp Moog (Legolas), Jacques Breuer (Aragorn), Joachim Höppner (Gandalf), Otto Mellies (Saruman).
W niemieckim dubbingu można usłyszeć takich aktorów jak Patrick Bach (Sam), Timmo Niesner (Frodo), Jacques Breuer (Aragorn), Joachim Höppner (Gandalf), Philipp Moog (Legolas).
Akcja tego odcinka rozgrywa się od 27 kwietnia do 10 maja 1996 roku. Dwie ostatnie sceny rozgrywają się 10 maja 1996 roku – to dzień, w którym premierowo wyemitowano ten epizod.