W hiszpańskim dubbingu w Meksyku wystąpili m.in. Javier Pontón (Batman), Héctor Lee (Pingwin), Francisco Colmenero (Alfred Pennyworth) i Talía Marcela (Kobieta-Kot).
W hiszpańskim dubbingu w Ameryce Łacińskiej pojawili się m.in. Sergio Gutiérrez Coto (Batman), Armando Réndiz (Alfred), Erica Edwards (Rachel) i Roberto Molina (dr Crane).
W hiszpańskim dubbingu w Ameryce Łacińskiej wystąpili m.in. Octavio Rojas (Batman), René García (Robin), Dulce Guerrero (dr Chase), José Luis Orozco (Dwie Twarze).
Jean-Pierre Jeunet początkowo chciał, aby Michael Nyman skomponował muzykę do filmu, ale nie udało mu się go do tego namówić. Ktoś dał Jeunetowi płytę CD Yanna Tiersena, który komponuje w podobnym minimalistycznym stylu, ale z niezwykle oryginalnym, eklektycznym zestawem instrumentów. Jeunet skomponował muzykę do filmu głównie z istniejących utworów Tiersena, do których wykupił prawa. Ponadto Tiersen napisał oryginalny motyw przewodni, „La Valse d'Amélie”, który został nagrany w licznych wariantach i wykorzystany w całym filmie.